silent_gluk: (pic#4742426)
Еще более заваленный горизонт.

silent_gluk: (Default)
И сильно заваленный горизонт.

silent_gluk: (pic#4742419)
Точнее говоря, карагана...

silent_gluk: (pic#4742415)
...издание с оригинальной обложкой.



Это вот та самая оригинальная обложка.


Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Страна багровых туч / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 416 с. - (Эксклюзив. Русская классика). - 7.000 экз. - Подп. в печ. 15.09.2016. - Зак. 7011. - ISBN 978-5-17-098749-8.

Что можно об издании сказать, помимо того, что обложка не намозолила глаза? Поинтересоваться, почему там никогда не указывают художника? Или отметить, что серийное оформление серийным оформлением, но оформление собственно текста (буквицы, колонтитулы и т.д.) от книги к книге меняется. А текст стандартный восстановленный.
silent_gluk: (pic#4742420)
Сабж. Тоже, кажется, собирается цвести.

silent_gluk: (pic#4742471)
Сабж. И заваленный горизонт.

silent_gluk: (pic#4742421)
Собственно, сабж.



Может быть, это сурепка...
silent_gluk: (pic#4742423)
... все равно положена по расписанию. Кажется, незабудки.

silent_gluk: (pic#4742416)
...издание более экзотическое. Хотя бы по возрасту.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugatski A. Miljard aastat enne maailmaloppu / Strugatski A., Strugatski B.; Tolk. M.Varik; Sarja kujundus [Художник-оформитель]: E.Palmiste; Kaas [Обложка]: A.Salmin. - Tallinn: Eesti Raamat, 1987. - (Mirabilia). - 272 lk. - 90.000 truk. - Эст. яз. - Загл ориг.: За миллиард лет до конца света; [Пикник на обочине].

Содерж.:

Miljard aastat enne maailmaloppu / Strugatski A., Strugatski B. - Lk.3-118.
Valjasoit rohellise / Strugatski A., Strugatski B. - Lk.119-269.
Saateks / M.Varik. - Lk.270.

О переводе - за основу взят, если верить обороту титульного листа, вариант из сборника 1984 года.

Из интересных вариантов: Veingarten - все остальные имена в "За миллиард лет..." вполне предсказуемо затранслитерированы. С "Пикником на обочине" Должно быть поинтереснее. Pielmann, Redrick Shoehart, Austin, Barbridge, Quoterblood, Macnow, Blacking (Гуталин), Tsoon (Зона), Noonan, Lemchen, etak.
silent_gluk: (pic#4742471)
Соломон Гершкович (Григорьевич) Геерман, родом из Ровно. Прабабушка (жена его, в смысле) звала его Семой (ну или, как вариант, ровно в тот же день умер и некий Сема, каковую дату прабабушка сочла нужным занести в свою записную книжку).

1896.02.27 - 1968.04.29.


К сожалению, я практически ничего не знаю о нем. Только то, что было в автобиографии, и ту я не умею читать "между строк"...

И традиционные фотографии.



Вот его (гипотетически) фотография. Поскольку она подписана "Это папа" и сделана в Ровно - полагаю, что это все-таки он.

Еще фотографии и автобиография )

Жаль, что о нем известно так мало...
silent_gluk: (pic#4742471)
Когда мы ходили в "Маяк", мы встретили много первоцветов. И поняли, что самое время идти за ними в Аптекарский огород. Чуть позже там будут тюльпаны на вольном выгуле, магнолии и т.д. Кстати, вы не знаете, когда в Москве соберется цвести сакура?..

Выгадывать с точностью до дня, когда уже будут розоцветные с тюльпанами, но еще будут и первоцветы, мы а) не умеем, б) не рискнули. Поэтому очень мило пообщались с первоцветами - пролесками, хионодоксами, пушкиниями, хохлатками, ветреницами, печеночницами и т.д. Кто из них кто - я традиционно не помню.

Ну и не только с ними. И каждому цветку полагалось не менее трех фотографий.



Заглавной пусть будет эта. С шелковицей, если кому интересно...

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742471)
...с нами очередная фотография одуванчиков. И какого-то синего цветка.

Кстати, говорят, в Москве уже видели одуванчики.

silent_gluk: (pic#4742415)
...с нами очередное издание. Не очень интересное, мягко говоря.



Это обложка. И вы, наверное, уже догадываетесь, что я о ней хочу сказать...

Читать дальше )

Итак, это:
Стругацкий А. Полдень. XXII век: [Фантастический роман] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Иллюстрация на обложке А.Дубовика]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 352 с. - (Книги братьев Стругацких). - 3.000 экз. - Подп. в печ. 11.02.2016. - Заказ № 38162. - ISBN 978-5-17-094322-7.

Содержание:
Полдень. XXII век. С. 5-347
Почти такие же
Ночь на Марсе. - С. 5-22
Почти такие же. - С. 22-45
Возвращение
Перестарок. - С. 46-53
Злоумышленники. - С. 53-80
Хроника. - С. 80-81
Двое с "Таймыра". - С. 81-91
Самодвижущиеся дороги. - С. 91-107
Скатерть-самобранка. - С. 107-123
Возвращение. - С. 123-136
Благоустроенная планета
Томление духа. С. 137-161
Десантники. - С. 161-188
Глубокий поиск. - С. 188-207
Загадка задней ноги. - С. 207-231
Свечи перед пультом. - С. 231-254
Естествознание в мире духов. - С. 254-268
О странствующих и путешествующих. - С. 268-279
Благоустроенная планета. - С. 280-307
Какими вы будете
Поражение. - С. 308-328
Свидание. - С. 328-339
Какими вы будете. - С. 339-347

О самом издании как полиграфическом продукте сказать нечего: бумага так себе (в принципе, при наличии желания можно увидеть текст на обороте), обложка - сами видите (булыжник - орудие космонавта)... Зато дешево. Сравнительно.

Текст - восстановленный, и я бы сказала "стандартный", если бы у оного текста не был откушен кусок в финале - история с Петром Петровичем и последовавшее. Впрочем, это уже не первое издание с данной проблемой. И хорошо, что для изданий, включающих больше одного этого произведения, макет делают отдельно и куска не теряют.
silent_gluk: (pic#4742425)
И сегодня с нами лягушка - вы ее еще не видели.

Возможно, ее зовут Ксюша, но я не уверена.



На самом деле она лучше.
silent_gluk: (pic#4742425)
...очередная фотография.

Какие-то желтые цветы (не одуванчики!) и дерево.

silent_gluk: (pic#4742416)
...с нами издание экзотическое.



Это суперобложка. И это именно то, что я имею в виду, когда я говорю о свойстве существенной части японских обложек - "придраться не к чему, но очень хочется". Но ведь действительно не к чему...

Читать дальше )

Итак, это:

Суторугацуки А. Сюёдзё вакусэй / Суторугацуки Арукадзий & Борису; Пер. Фуками Дан; Обл. Кидзима Сюн; Послесловие Хасимото Тосио. – Токё: Хаякава, 1986. – (SF 679). - 540,[4] с. - ISBN 4-15-010679-7 C0197. - Яп. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров.

Содерж.: Сюёдзё вакусэй / Суторугацуки Арукадзий & Борису. С.5-532.

[Послесловие] / Хасимото Тосио. С.533-540.

За помощь в составлении описания - большое спасибо БВИ. Без него бы этот пост не был бы написан.

Если кому интересно - заглавие переводится как "Планета-лагерь". Знаменитое "Dummkopf! Rotznase!" приводится латиницей (на стр. 519) как "Dumkopf! Rotznasel!" - и это все, что я могу сказать о переводе. Ну, еще поделиться радостью, что я опознала целых 4 иероглифа.
silent_gluk: (pic#4742429)
А сегодня, помимо всего прочего, еще и день смерти дедушки, Абрама Соломоновича Германа. Уже 21 год (с 1996), как его нет...

Давайте я вам покажу его фотографию, где он еще совсем молодой?..



Наверное, это где-то 1940-е годы...

А вот эта, подаренная им его маме 26.03.1942, наверное, в том же году и сделана. При призыве на воинскую службу?..

silent_gluk: (pic#4742426)
Все видят мать-и-мачеху. Некоторые - даже пролески. С чувством глубокой зависти пощу одуванчики.

silent_gluk: (pic#4742471)
...был пост не про книги. Так сегодня он будет про книги. Правда, издание не очень интересное, мягко говоря.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Стажеры / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Илл. на обложке М.Уэлана]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 256 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-096244-0. - 3.000 экз. - Подп. в печ. 11.02.2016. - Заказ 38143.

Что можно сказать об издании? Текст стандартный восстановленный, обложка загадочная (и собирающаяся стать стандартной).
silent_gluk: (pic#4742427)
...день смерти Евсея Григорьевича (Гершовича) Рахмана, брата прабабушки. Родился он в 1885 году, а умер - в 1949. Наверное, прабабушка и так знала, когда у него день рождения, а потому ничего про это не записала. А вот про день смерти решила записать. Или, может быть, та записная книжка, из которой я это знаю, была начата уже после 1949 года - и день рождения был уже неактуален (в отличие от).

Ну вот, дату я знаю - а больше, увы, ничего.

Могу еще фотографию показать.



Сделана она в 1947 году, 16 июня (интересно, почему именно тогда? Не день ли это его рождения был?) и подарена прабабушке - с соответствующей надписью.
silent_gluk: (pic#4742419)
...думали, жимолость? А вот и нет, одуванчики. Хотела написать - "скоро на всех газонах страны", но у нас газоны стригли так, что какие там одуванчики... Хотя вот в прошлом году вроде получше было.

silent_gluk: (pic#4742416)
...очередным изданием. На этот раз - чешским.



Это - суперобложка.


Читать дальше )

Итак, это:

Strugackij B. Bezmocni tohoto sveta / Prel. K.Sindelar; Doslov V.Borisov; Il. Rolffimages|Dreamstime.com. - Praha: TRITON, 2015. - 328 s. - (Trifid). - ISBN 978-80-7387-927-3. - Чешск. яз. - Загл. ориг.: Бессильные мира сего / С.Витицкий.

Содерж.:
Bezmocni tohoto sveta / Strugackij B. S. 5-306.
Spisovatel a dvoumuzna pila / Borisov V. S.307-323.

С именами там поразвлекаться было особо негде, а чешского я не знаю, так что о переводе ничего не скажу. Только отмечу, что издан он не под псевдонимом - в отличие от оригинала. Интересно: чтобы улучшить продажи, или все и так уже знали, чей это псевдоним, или в Чехии - в отличие от России - не было причины (помимо Концепта самих Стругацких) скрывать, кто настоящий автор?
silent_gluk: (pic#4742427)
...писать осмысленные посты сегодня абсолютно не осмысленно - вот очередная каприфоль (которую я, выдавая желаемое за действительное, чуть не обозвала форзицией; впрочем, знакомая форзиция у меня тоже есть, надо бы сходить в гости).

silent_gluk: (pic#4742427)
И с большим удовольствием я вам показываю очередную жимолость. На этот раз - с сиренью.

silent_gluk: (pic#4742425)
И по этому поводу - очередное издание.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Путь на Амальтею: [повесть]; Далекая Радуга: [роман] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Иллюстрация на обложке М.Уэлана]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 224 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-094324-1. - Доп. тираж 2.000 экз. - Подп. в печ.25.05.2016. - Зак. № 1609810.

Содерж.:
Путь на Амальтею. С.5-90.
Далекая Радуга. С.91-223.

Ну что - текст стандартный восстановленный, обложка - традиционно озадачивающая (и хорошо, что не из серии "Миры братьев Стругацких").
silent_gluk: (pic#4742426)
По средам у меня фотографии. Пока - все еще жимолости. Но я надеюсь, что к тому времени, как жимолость зацветет в реале, у меня этот цикл закончится.

silent_gluk: (pic#4742420)
...с нами английское издание. С новым переводом!..



Это, сами понимаете, обложка.

Читать дальше )

Итак, это:

Strugatsky A. Hard To Be a God / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl. by O.Bormashenko; Introd. by K.MacLeod; Ill. by Eamon O'Donoghue. - [London]: Gollanz, 2015. - X, 246 p. - (SF Masterworks). - ISBN 978-1-473-20829-2. - Англ. яз. - Загл. ориг.: Трудно быть богом.

Содерж.: Introduction / K.MacLeod. P.V-VIII.
Hard To Be a God / Strugatsky A., Strugatsky B. P.IX-X, 1-231.
Afterword / Strugatsky B. P.233-246.

Что можно сказать о переводе...

Во-первых, он, наконец, сделан с русского, а не с немецкого текста - уже неплохо, правда?..

Нашла свежевыученное (мной) выражение "School of fish"
("Grizzled seadog Tarkypark!
Pal, you'd better stay awake.
Careful, schools of deep-fried sharks
Rush towards you through the lake")
и порадовалась.

Вариации имен (Anka/Anechka, Anton/Toshka) сохраняются, но даны без комментариев. Дева Катя - традиционно (где-то мне это уже встречалось...) - стала old maid (старой девой?). Мертвожорки, Висельники и Ограбиловки стали Deadtown, Gallowland, Robberdale - что логично. Грамотей - literate. Птица Сиу - Sioux (гм, забавно, а ведь правда... Никогда не ассоциировала ее с индейцами). А вот Кукиша (который Ирма) не перевели, а затранскрибировали. При том, что остальные прозвища переведены. Дона пишется как dona (через н-с-тильдой). Интересно, почему?.. Из любопытных вариантов: Budach, Tafnat, Waga, Zuren и Zupic (хотя Pitz, Totz), Hauk, Land Beyond the Strait (Запроливье).

Разговор про "барон - товарищ" стал таким:
- Baron Pampa is a very good friend.
- How can a baron be a good friend?
- I mean that he's a very good man.

Знаменитый диалог Рэбы и Ваги здесь выглядит так:
- The chonted will shlake and they'll unbiggedly shump the margays with a hollow blackery. That's twenty long heapers already. It'd be marky to knork the motleners. But the heapers are bedegging redderly. This is how we'll heaten the rasten. That's our struntle.
- That's tooky jelly.
- This is our struntle, Denooting with us isn't rastenly for your gnawpers. It's revided?
- It's revided.
- And drink the circle.

А спрута заменили на дракона.
silent_gluk: (pic#4742419)
Мы тут выяснили, что некоторые фотографии вон того цветочка вон в том ракурсе получились не совсем отвечающими нашим представлениям об идеальном. (И кому какое что, что есть фотографии почти таких же цветочков, а также того самого в других ракурсах.) Что делать??? Пошли еще раз. Что делать там? Естественно, фотографировать. Фотографировать что? Увы, все подряд. Я сначала старалась сдерживаться, а потом перестала. Знаете, разницы не заметила. Ну, в общем, теперь вас ждет с полторы сотни фотографий.



Подснежники заглавной картинкой были в прошлый раз, теперь - очередь тюльпанов. Хотя...

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742420)
...с нами очередная жимолость.



Скоро - и в реале. Ну, сравнительно скоро...
silent_gluk: (pic#4742428)
...что сегодня воскресенье.

Сегодня с нами издание хоть и российское, но в другой серии.



Это суперобложка.

Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Понедельник начинается в субботу; Трудно быть богом, Пикник на обочине / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и дизайн обложки Ю.Межовой; Предисл. А.Б.Стругацкого. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 640 с. - (Звезды советской фантастики). - ISBN 978-5-17-098659-0. - Подп. в печ. 18.07.2016. - Зак. 5428. - 3.000 экз.

Содерж.:

Аркадий и Борис Стругацкие / А.Б.Стругацкий. С.3-4
Понедельник начинается в субботу. С.5-250.
Трудно быть богом. С.251-450.
Пикник на обочине. С.451-635.

Что можно еще сказать об издании? Тексты стандартные восстановленные. Приятно выделяется - на общем фоне российских изданий Стругацких - суперобложка (придраться, конечно, можно, но уже не хочется). Да и остальное оформление.
silent_gluk: (pic#4742425)
...я поздравляю всех желающих (нежелающих прошу минутку потерпеть, фотография все равно была и есть неизбежной - среда ж!) и желаю им... Чтобы у них было то, чего они хотят. И чтобы от этого не было вреда.

И фотография. Почти мимозы, то есть акации. Хотя, кажется, это - карагана. Как сложно. Акацию все называют мимозой, карагану - акацией... А вот как называют мимозу - я не знаю (хорошо бы - караганой, но вряд ли повезет _так_). Хотя, конечно, все они бобовые...

silent_gluk: (pic#4742423)
Сейчас в Аптекарском огороде (сразу признаюсь: около 200 фотографий) очень удачно пересекаются две выставки: "Репетиция весны" (крокусы, хионодоксы, тюльпаны, нарциссы и т.д.) и "Тропическая зима" (орхидеи и проч. И аморфофаллус). Кроме того, никуда не делись ни Викторная оранжерея, ни суккуленты... А на вольном воздухе уже растут подснежники.




Заглавным фото пусть будет это. Все-таки не-оранжерейным цветам как-то особенно радуешься.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742428)
... издание с картинками. Болгарское.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, это:

Стругацки А. Трудно е да бъдеш бог / Стругацки А., Стругацки Б.; Ил.Д.Бакалов; Оформление Б.Икономов. - София: Народна младеж, 1979. - 2 изд. - 408 с. - (Библиотека "Фантастика" № 1). - Болг. яз. - Загл. ориг.: Трудно быть богом; Понедельник начинается в субботу.

Содерж.:
Трудно е да бъдеш бог. С.5-186.
Понедельник започва в събота: Приказка за младши научни сътрудници. С.187-405.

Что можно сказать о переводе? Помимо того, что переводчики почему-то не указаны (хотя на Фантлабе указано, что это С.Владимиров - интересно, как узнали?), а за основу взят том из "Библиотеки современной фантастики" - ничего, потому что болгарского я не знаю, а раз болгарский использует кириллицу, не было даже необходимости изощряться с транслитерацией.

Зато понятно, что имел в виду художник.
silent_gluk: (pic#4742423)
Не так давно я в очередной раз пыталась узнать, возможна ли жизнь на коне (кОне, а не конЕ) без хроноворота. Чаще всего она оказывается невозможной (потому что без хроноворота это не жизнь), а когда возможна - остается чувство, что чего-то не хватает (по загадочной причине первое чаще бывает на ролевых-фэнтезийных конах, второе - на фантастических; в народе ли дело, в возрасте ли мероприятия или в том, что бывают коны "для просвещения", а бывают - "для тусования", и с последним у меня не очень, а может быть, и в чем-нибудь еще - того не знаю, и вообще это тема для другого поста). Легенда гласит, что бывают коны, где и не пытаешься разорваться, и скучать некогда, но то ж легенда...

Ну так вот, три дня я убеждалась, что без хроноворота - не жизнь, дубли и запись не помогают, кстати говоря. Убеждалась я путем посещения очередного - между прочим, уже 9 - Вескона, московского конвента толкинистики. Казалось бы, где я - и где толкинистика?.. А вот, посещаю уже.. в который раз?.. Я помню тот Вескон, что был где-то в районе "Третьяковской", кажется, два - в "Маньяке", и вот этот - в "Чайке" (кстати, кто бы мне объяснил, почему у НПО "Салют" ДК - "Чайка"?). Сначала ходила только на концерты, потом - и на мастер-классы, потом - и на семинары... Теперь вот отчет пишу. С картинками. Правда, помните - "Миф есть описание реального события, увиденного глазами дурака, и дошедшее до нас в обработке поэта"? Так вот, реальное событие было, глаза дурака - вот они, а обработки поэта не хватает. Поэтому мифа о Весконе не будет, увы, а будут те самые "шум, ярость и отсутствие смысла".




Заглавным фото пусть будет это - значки Вескона.

Читать дальше )


Когда конвент кончается - всегда немного грустно. Поэтому, чтобы не заканчивать на печальной ноте, - фото прощальных концертов. Уже в вестибюле.

Ну и традиционно - итоги, благодарности и извинения.

Удалось - окучить почти все секции, за исключением лингвистики (я и туда хотела, но не склалось), игротеки, бала и турнира (ну, с этими понятно). Даже что-то понять и запомнить удалось тоже. Хорошо и точно понять и запомнить - не удалось. И попасть везде, куда хотелось, - тоже. Удалось - пообщаться хотя бы с кем-то и хотя бы немного - чаще это не удается. И даже поучаствовать в импровизации (провально, но сам факт!). Поняла, что проблема не только в неумении импровизировать, но и в том, что мне нечего сказать.

Особенно понравилось в этом году распечатываемое расписание (носить его с собой очень удобно). И расположение ДК - ехать что туда, что в "Маяк" примерно одинаково, зато тут идти совсем мало. И просторнее помещения. Хотя, конечно, сидения в позе "селедка в бочке" избежать удавалось не всегда, увы, но это, наверное, и невозможно. Как, наверное, и успеть везде, куда хочется. И безалкогольность конвента тоже понравилась. "Если бы фэны пили меньше" (с) сами-знаете-кто.

Жаль, что в этом году регистрировались не в обычной базе. Мне нравилось смотреть на список зарегистрировавшихся, находить там знакомых...

Благодарности: конечно, в первую очередь оргкомитету, который сделал Вескон возможным. Кариссиме, Джеффри, Фирнвен, Нинквенаро - за узнавание глюка. Кто вы - и кто я, но вы меня узнавали, спасибо! Хильдико, Ассиди, Кеменкири, Петру - за разговоры. Варваре Ведьме - за мастер-классы (надеюсь на повторение...). Докладчикам - за интересные доклады. Посетителям - за терпение глюка и выступления на круглых столах. Своего мнения у меня нет и быть не может, но слушать было интересно, спасибо! Гизмо - за возможность записи. Кстати, надо бы у него поучиться работать с пультом. Может, сумеет меня научить несмотря на то, что я не умею слышать проблемы со звуком?.. Музыкантам - за концерты. Мне понравилось!.. Работникам службы регистрации - за бейджики для Сашеньки и Витюши. Неизвестно кому - за мой найденный. Тиндомерель - за распечатку списка участников дефиле. С ней гораздо удобнее!

Извинения: в сущности, всем, с кем контактировала. Я была неуместна, но поздно поняла это. И всем мешала, но тоже поняла это слишком поздно... Следовало бы сказать, что я больше не буду, но увы - в следующий раз я опять не пойму...
silent_gluk: (pic#4742471)
...очередная, 64 (если я правильно считаю) годовщина смерти Шевы Гершевны (Григорьевны) Рахман, сестры прабабушки.

Я не знаю о ней ничего, даже года и даты рождения. Вот умерла она в 1953 году...

Была замужем за Ильей Исааковичем Уэцким, и от них пошла ветвь Уэцких. Собственно, четвероюродный брат, который меня какое-то время назад отыскал, как раз ее представитель, правнук Шевы Гершевны.

А это - фото. Может, есть лучше качеством, но его пока не нашли/не опознали...

silent_gluk: (pic#4742416)
И с нами опять жимолость. А сравнительно скоро - уже и живьем. С началом весны вас!

silent_gluk: (pic#4742419)
...опять прошли 50 дней, и с нами снова фотография Сашеньки.

silent_gluk: (pic#4742426)
...можно отпраздновать день рождения прадедушки, Соломона Гершковича (или Григорьевича) Геермана.

Он 1896 года рождения, так что ему исполнился бы 121 год!..

Оказывается, он родом из Ровно. А я думала, он представитель московской ветви нашей семьи...

К сожалению, я практически ничего не знаю о нем. Только то, что было в автобиографии, и ту я не умею читать "между строк"...



Вот его (гипотетически) фотография. Поскольку она подписана "Это папа" и сделана в Ровно - полагаю, что это все-таки он.

Еще фотографии и автобиография )

Жаль, что о нем известно так мало...
silent_gluk: (pic#4742422)


Это обложка.

Читать дальше )

И с нами:

Стругацкий А. Хромая судьба: [Фантаст.роман] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Художник А.Дубовик]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 316 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-098747-4. - Тираж 3.000 экз. - Подп. в печ. 04.07.2016. - Заказ 1613600.

Что можно сказать об издании?.. Текст стандартный, а что я думаю об обложке - вы, наверное, уже и так догадались...
silent_gluk: (pic#4742415)
...смерти Михаила Ильича Уэцкого, сына Шевы (в девичестве - Рахман, сестры моей прабабушки) и Ильи Исаковича Уэцкого (тем браком, как я понимаю, и соединились семьи Рахманов и Уэцких), моего, соответственно, сколько-то-юродного дедушки.

42-я, насколько я понимаю (он умер в 1975, а родился - в 1906).

К сожалению, я о нем больше ничего не знаю, но Борис дал мне фотографию.



Это Моисей Евсеевич Рахман (сын брата прабабушки, еще один мой сколько-то-юродный дедушка) и Михаил Ильич Уэцкий. К сожалению, не знаю, кто из них кто... По-моему, все-таки М.И. - справа. По отношению к зрителю.
silent_gluk: (pic#4742427)
...на который я сегодня тоже хочу попасть (и завтра - тоже), внеочередная жимолость.

silent_gluk: (pic#4742415)
День рождения бабушки. Екатерины Израилевны Герман, в девичестве - Парпаровой. Она была хорошим человеком, ее любили и на работе, и дома. Работала она (акушером-гинекологом) - до последней возможности. И даже потом, тяжело болея, она консультировала знакомых (и, наверное, знакомых знакомых) - по телефону. И была, видимо, хорошим врачом. Во всяком случае, очень многочисленные знакомые ее тепло вспоминали и были готовы помочь...

А попутно она воспитывала глюка. Помню, что именно она "объяснила" мне (личным примером) - что Хейли - это хорошо и интересно.

А так - я не могу вспомнить, скажем, ни длинных объяснений "как правильно поступать", ни чего-либо другого в этом роде. Она, скорее, воспитывала - как, впрочем, и дедушка, и Ка-Мышь (которая тогда еще не была Ка-Мышью) - личным примером: любить работу, любить близких, не говорить (и не чувствовать) плохого о других...

В свое время я думала: а не пойти ли в медицинский институт?



Фотографии )

Нам ее не хватает...
silent_gluk: (pic#4742416)
...с нами очередная жимолость.

silent_gluk: (pic#4742415)
...сразу двухтомник. Подозрительный. А почему подозрения и в чем они - скоро узнаем.



Это обложка первого тома.

Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugatsky A. Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B.; Trad. de E.Fonseca; Capa A.Pedro. - Lisboa: Livros do Brasil, [1983]. - 2 vol. - (Coleccao Argonauta. 307-308). - 212,X+192 p. - Порт. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров. - (Перевод с английского издания).

Содерж.:
т.1.
Nota du tradutor / E.Fonseca. P.5-7.
Introducao da versao em lingua inglesa / Sturgeon T. P.9-14.
Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B. P.15-205.

Т.2.
Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B. P.5-177.

Что можно сказать о переводе?.. Уже когда мы видим заглавие и написание фамилии авторов, начинают закрадываться подозрения. Подтвержденные предисловием от переводчика. И я не знаю, почему с английского перевести проще, чем с русского. Точно так же я не знаю, почему половину прозвищ переводчик (еще на английский) перевел, а половину затранслитерировал. Примерно так же поступил и переводчик на португальский. Часть имен он оставил явно английскими (Guy; takhorg и Khonti примерно сюда же; Forester - Лесник; Green - Зеленый; Baker - Хлебопек, он же Padeiro, кстати говоря.); часть - перевел на португальский (Cara-de-Peixe - Рыба, Candeiro-de-Pe - Торшер; Serpente Azul - Голубая Змея; Casco de Morte - Копыто Смерти; Feiticeiro - Колдун и т.д.); часть - следуя переводчику на английский - оставил русскими (Странник, Вепрь, Очкарик, Туча и т.д.); ротмистр Тоот стал Tolot (и где-то мне это недавно попадалось...); Поррумоварруи стал просто Porru. Головастик - Hed. Капитан, капрал и т.д. - Capitao, Cabo etc. Учитывая, что Творцы - Criadores - todo-Poderosos (Всемогущие), это наводит на размышления... Но нет, кусок про мутантов там есть.

Группа Свободного поиска стала Unidade Independente de Reconhecimento, UIR. Выродки - degens. Классическая реплика Странника приводится на португальской, но с пометкой, что "сказал на линкосе".

Португальского я не знаю, но обращает на себя внимание сравнительное обилие "Meu Deus" в речи Максима. То ли в португальском это не воспринимается как призывание бога (как не чувствуется оно в русском "спасибо"), то ли это влияние переводчика... И я не уверена, что еще не переводчика на английский.
silent_gluk: (pic#4742426)
Сегодня - 75 лет со дня смерти прадедушки. То есть я не уверена, что дня смерти. Может быть, и дня погребения. На самом деле, в смысле. Официально-то считается, что умер он 18.02. Но, судя по статье, там определить день смерти было не самым простым делом.

Вот эта статья.



Картинка взята здесь: http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=8612873

Документы )

От него остались несколько писем эвакуированным детям, Юре и Кате (Катя - это будущая моя бабушка), часть из этих открыток адресована и некой Соне (жена?.. Может, так звали дома Щеру Копелевну?). Несколько справок о, которые приводятся выше (и если кто скажет, что такое надо сканировать, будет прав на 200%; мы над этим работаем). И, возможно, фотографии, но я не уверена, что сейчас есть хоть кто-то, способный его на тех фотографиях узнать (люди! Надписывайте фотографии!).

В пакете с открытками, посланными им - еще из дома, фронтовых то ли не было, то ли не сохранились - Юре, Кате и Соне, лежит бумажка, из которой следует, что кто-то на той братской могиле бывал. Хорошо бы и мне побывать...

Хотя [livejournal.com profile] sigma_tiger нашел даже фото той братской могилы. Вот и оно:



А это - единственная опознаваемая его фотография.

silent_gluk: (pic#4742423)
...и опять жимолость. Ничего, с каждым днем весна все ближе!

silent_gluk: (pic#4742429)


Это обложка.

Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Пепел Бикини / Стругацкий А., Петров Л.; Рис. В.Трубковича; Послесл. А.Танасейчука. - Саранск, 2016. - 140 с. - 25 экз. - (Архив библиотеки приключений и научной фантастики).

Содерж.:
Пепел Бикини / Стругацкий А., Петров Л. С.5-130.
"Пепел Бикини" А.Стругацкого / Танасейчук А. С.131-137.

Что можно об издании сказать, помимо того, что оно воспроизводит, пожалуй, самую редкую (зато самую первую) версию довольно редкого текста?.. Любопытно послесловие, которое не только рассматривает различия трех версий, но и вписывает повесть в контекст литературы того периода.

P.S. А вот интересно было бы посмотреть на издание, где все три версии есть. Причем желательно - параллельно...
silent_gluk: (pic#4742471)
И с нами, кажется, жимолость - каприфоль. Только один вопрос: говорят, она кустарник вьющийся, а там, где я это фотосессила, ей было не по чему виться. Она и не вилась...



Это была довольно длинная фотосессия, так что мы с данным кустом еще не раз встретимся. И, кстати, интересно, почему, когда я ее вижу, я думаю об Игоре Северянине?..
silent_gluk: (pic#4742416)


Это вот обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugackij A. Vlny ztisuji vitr / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. L.Dvorak; Ill. A.Dobricyn // Sovetska literatura (M., Praha). - 1985. - № 12. - S.3-115. - Чешск. яз. - Загл. ориг.: Волны гасят ветер.

Gakov Vl. Lide jako lide: Svet budoucnosti v trilogii bratri Strugackych // Sovetska literatura (M., Praha). - 1985. - № 12. - S.116-125. - Чешск. яз.

Что можно сказать о переводе? Из интересных вариантов: E.Brown, Big Bag, Debouques, Pumiwur, Xesis, Tosiwill, Oscoview. А голован будет hlavak. Впрочем, я чешского все равно не знаю...
silent_gluk: (pic#4742415)
День рождения дедушки. Абрама Соломоновича Германа. Сегодня бы ему исполнилось 95 года...

Он прожил долгую и, хочется верить, счастливую жизнь. Любил жену, дочь и внучку. И они его - тоже...
Он был офицером ВМФ. Правда, я его помню уже пенсионером. Он меня воспитывал, сидел со мной дома (и иногда водил на партсобрания - ну не с кем ему было меня оставить... Да я, в общем, и не была особо против - была бы книжка потолще), выгуливал, провожал в школу и из школы (а также на курсы и т.д.), общался с учителями, торжественно проводил в институт... Перестал читать за едой - чтобы меня отучить (не помогло!). Умел варить гречневую кашу из муки, причесывать меня и закалывать волосы заколкой (а вот бантики у нас как-то не использовались). Помогал мне с математикой и приучил к чтению газет. Да, и печатать на пишущей машинке - тоже он научил.

Любовь ко всяким техническим штучкам у меня - наверное, тоже от него. (Эх, к этой бы любви еще и прямые лапки... У него вот были прямые). Он умел и любил "работать руками". Кстати, собранная им елочная гирлянда до сих пор жива... Был очень аккуратен. Умел фотографировать (и проявлять пленку, и печатать - все такое).
А вот о жизни его, что было "до того, как я родилась" - я ведь и не знаю почти ничего... Он, по-моему, и не рассказывал особо....

Вот еще его фотографии:



Это он в детстве.




Город Малин, лето 1938 года. Фото Фельдмана. (Кто такой Фельдман?)




Это, соответственно, на флоте. Карточка была подарена в декабре 1946, а вот когда снята?..

Нам его не хватает...

Profile

silent_gluk: (Default)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк

August 2017

M T W T F S S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated August 21st, 2017 00:39
Powered by Dreamwidth Studios