silent_gluk: (Default)
Перешла к тем, что на бумаге не публиковались... Ну, что можно сказать? Что линия, выдержанная в первых трех повестях, продолжается: мир становится все более и более... жестким, что ли... Причем с уходом Санди он как бы скачком стал... трагичнее, надрывнее... как-то так.

Причем я не говорю, что он перестал быть _добрым_. Нет, не перестал. Только он стал ближе к "взрослой литературе", а не к сказке... Нечто в этом духе было и у Сапковского, но у него с самого начала был заметен "уклон в реализм".

Ну, посмотрим, что будет в пятом приключении.
silent_gluk: (Книги-фэнтези)
"Большое драконье приключение". Я знаю, что она вся (и даже в расширенном виде) водится на просторах Интернета, но бумажный вариант - это все же немного другое... Не то что лучше или хуже - просто другое...

Кажется, я осознала, что меня так привлекает в книгах Ипатовой: они _добрые_. Описанные там миры - "как повезет" (хотя в "Большом драконьем приключении" он, мир, добр - как и полагается Настоящему Сказочному Миру; сейчас в погоне не то за оригинальностью, не то за реалистичностью принято доказывать и показывать, что Волшебный Мир - это почти "наш мир", при этом в виду имеется не то, что и в "нашем мире" есть волшебство, а то, что и в волшебном мире зло может победить, им тоже правят зависть и прочие низменные чувства... ну, не знаю...), персонажи - тоже, а вот общее ощущение - именно доброты.

И, как положено в эпоху постмодернизма - множество цитат и аллюзий. К счастью, не на реальные исторические события и/или персонажей...

Особенно меня порадовал, скажем, лиса - "пробегавшая по своим делам лиса на несколько минут остановилась в кустах, изучая незнакомый запах и вслушиваясь в вольный пересказ "Беовульфа"". Вспоминается мне одна из "ТОТЕМ-овских" мистерий, объясняющая, кем на самом деле был тот лис...

И подарок Снежной Королевы, да... с намеком - что, мол, коньки вот, а весь мир - не получишь? или позаботься о его получении сама? или уже получила?..

А вот "букет невянущих алых роз, заключенных в нелопающийся мыльный пузырь" - никак не могу опознать. Что-то смутно припоминается, но четко удается выделить только оваловский "букет алых роз", который вряд ли имеет какое-то отношение к...
silent_gluk: (Default)
...так это отсутствие _аллюзий_. Знаете, как бывает - эльфы у нас пусть будут списаны с... ну, скажем, американцев; в цветочных феях пусть всякий сможет увидеть выходцев с Кавказа; упомянем "градоправителя", но так, чтобы всякому было ясно: он похож на... ну, подставьте имя политика по вкусу.

Это, конечно, придает книге "акктуальности" (и задает будущим филологам работу) - но не люблю вот...

С другой стороны - вот Панкеева. "Реальные прототипы" стран вроде бы прослеживаются. А все равно нравится... Может быть, потому, что - как мне кажется - у нее это не для придания актуальности, не для высказывания своего мнения о той или иной политической ситуации?... Там не чувствуется вот этого - "покараем правителя соседней страны, списанного с такого-то политика. Хорошо бы и с этим политиком что-нибудь плохое случилось". Не чувствуется авторских симпатий/антипатий?.. То есть все страны она более-менее одинаково любит, никому не желает неприятностей? При том что окружающие Ортан страны прописаны именно... "штампами" (голдианцы - продажны и т.д.). А вот что было прототипом Ортана - неясно. "Идеальные" Россия/Украина? Но, как минимум, имена не подходят. Да и Россия уже "изображается" Поморьем... Может быть, дело в том, что штампы именно "легендарны" (не реальная, а античная Греция, не современная Америка, а она же времен "становления капитализма", не реальная Франция, а "мифологическая" - пристанище художников, певцов и т.д.)?
silent_gluk: (Default)
Это "магический детектив". То есть не совсем _детектив_ (т.е. особой тайны преступления не отмечено). "Магический полицейский роман"?... Да, пожалуй, оно вернее. Правда, оно не совсем и роман. Скорее, сборник рассказов - с более-менее одними и теми же главными героями. И даже до какой-то степени со "сквозным сюжетом".

На этом фоне резко выделяется "Король, которого нет". Читаешь себе, читаешь - ну, полицейский роман и полицейский роман. Ну и что, что преступления совершаются с помощью магии?... Люди (а также тролли, эльфы и др.) остаются людьми (а также троллями, эльфами и др.). А вот в "Король, которого нет" преступления как такового - да и преступника тоже - нет. Есть - поиск главной героиней "себя", своего места в мире... И если начинается все более-менее "реально" (она пытается узнать, какому именно "дому" эльфов приходится родней), то где-то с середины все переходит в "символическую" плоскость. Ну вот, скажем, как в "Леди декабря". Нет, с одной стороны, все происходящее описано вполне реальным, а с другой - как-то нет уверенности, что оно происходит не в "тонком мире" (кажется, это так называется?).

Что радует - я о всем цикле теперь - так это то, что отсутствуют "плохие" (как расы, что для фэнтези... гм... характерно не всегда), так и персонажи. Есть, скажем, взяточники и т.д. - но они не показаны как _абсолютно_ плохие...

Не радует, к сожалению, качество издания - ну тут уж автор ни при чем.

А вот почему мне упорно глючится, что как минимум "Несколько шагов, чтобы исчезнуть" и "День Полыни" я уже читала?...
silent_gluk: (Default)
Н.Ипатова. "Король-Беда и Красная Ведьма" (трилогия).

Странный мир. Более-менее привычное фэнтезийное средневековье ("во Флоренции - чума, в Лондоне - пожар") - и вдруг даты: 1999 год, 2000... Может быть, это даты написания? А не важно. Потому что есть там королева - Венона Сариана, странница во времени...
Впрочем, мир странен не только ею.
Вроде бы и "наш мир" (упоминания монархов - Валуа, Тюдоры..., географических названий - Флоренция, Лондон...), и в то же время - "не совсем наш" (мало того, что есть как минимум два государства, "в нашей реальности" не отмеченные, что религия - "не совсем христианство", но и "смешение времен": чума во Флоренции - где-то 14 век, Большой лондонский пожар - век 17, а изобретение печатного станка - век 15..., ну а костюмы, изобретенные Веноной Сарианой - вообще уже век 20; с другой стороны, про Флоренцию и Лондон говорит Венона Сариана, а она - "странница-по-времени"... могла и перепутать. Еще упоминается битва при Пуатье, про которую хорошо помнят - это тоже век 14. А вот огнестрельное оружие еще либо отсутствует, либо совсем мало распространено. Еще ко временным привязкам можно отнести упоминание Тюдоров - век 16, Валуа - 14-16 века, есть еще Габсбурги - но это нам ничего не дает, поскольку они где-нибудь да правили с 13 по 20 век).
Но это явно не баг, это фича... Эпоха постмодернизма, чего ж вы хотите! В тексте много таких "фишек", которые при отлове - очень радуют отловившего. Вот, скажем, монолог все той же королевы: "Hacмeшкa yбивaeт нaшeгo бpaтa. Я имeлa в видy нaшy cecтpy, кoнeчнo. Дoбpoтнaя, cпoкoйнaя, coлиднaя бypжyaзнocть выcшeгo кaчecтвa. Дa, пoжaлyй. И нe дoвepяйтe никoмy, ктo пocтapaeтcя взгpoмoздить вaм нa гoлoвy этoт чyдoвищный бapxaтный бepeт c пepьями пoвepx жeмчyжнoй вoлocянoй ceтки или paзpeзaть рукaвa, чтoбы выcтaвить в дыpы cклaдки нижнeй pyбaшки. Hикoгдa нe coчeтaйтe клeтку c пoлocкoй. He изoбpaжaйтe yмиpaющий цвeтoк. He пoзвoляйтe ceбe выглядeть жaлкo.". Про "клетку с полоской" мне периодически сообщает Ворд... От идеи с мануфактурами ("B пaкeт мoиx прeдлoжeний, oгoвopeнный к пpeдcтaвлeнию кopoлю, вxoдит пpoeкт coздaния мaнуфактyp, к пpимepy, ткaцкиx, гдe жeнщинa мoглa бы зapaбaтывaть пo нaймy cвoю тpyдoвyю кoпeйкy") мне резко вспомнился Чернышевский. Письмо В. С. отцу - нет ли тут аллюзии же на известную историю из "Трех мушкетеров"?.. А когда речь зашла о "выгорании" Рэндалла, о том, как он изменился после войны - мне подумалось, не так ли (ну, "минус магия", естественно) было и со скажем, Сталиным...
Кстати, вот здесь "говорящие фамилии", которые мы где-то ниже обсуждали, смотрятся нормально. Опять же, постмодернизм...
Очень удивилась, когда узнала, что "исторического Ферзена" звали не Валери. Кстати говоря, а услышал ли он слова королевы?... Если нет - а на то похоже - то жаль... С другой стороны, а услышь он их - что бы это изменило?... Даже для него самого?... Он бы, наверное, понял, что сказаны они... не то что неискренне, а... бывают ситуации, когда говоришь то, что надо - а не то, что думаешь... Вот и в этом случае - тоже: Венона Сариана знала, _что_ надо сказать - и сказала.
Ну и, опять же, в книге поднимаются и серьезные вопросы: власть и ее цена любовь (вообще-то говоря, тут опечатка: между "власть" и "любовь" должна была быть запятая, но без нее как-то концептуальней)... свобода быть собой... И за все надо платить...
Здесь могли бы быть вопросы. Много вопросов. Типа "кто такая Венона Сариана и откуда она такая взялась". Но надо ли _знать_ ответ на них?...
Поэтому я спрошу только: "Тиана" - "Измена" - это на каком языке?... На альтерре?.. (кстати, "альтерра" к Ле Гуин никакого отношения не имеет?)
И еще - почему Констанца?... Аллюзия на Константинополь (Византию, Третий Рим... далее везде)?... Или на традиционность, постоянность, неизменность?...
А вообще-то говоря, данная книга "плохому не научит". Что уже хорошо. И читать ее приятно.
Где бы "Большое драконье приключение" найти....

Profile

silent_gluk: (Default)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк

August 2017

M T W T F S S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 1920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated August 19th, 2017 18:47
Powered by Dreamwidth Studios