silent_gluk: (pic#4742415)
Мне неоднократно объясняли, зачем и почему люди пишут фанфики. Много тому причин. Некоторые понятны даже мне, гагаре. И вы знаете, некоторые я даже разделяю! Но поскольку я не пишу фанфики, а читаю их, у меня потребности особые: еще раз войти в ту же реку, заглянуть за угол диорамы (но только той же самой, иные не предлагать!). Сами понимаете, как часто я обретаю искомое... Хотя иногда - вы не поверите! - бывает.

Это была преамбула № 1.

Теперь преамбула № 2.

К "межавторским проектам" я почему-то отношусь с большой опаской. А уж от межавторского проекта "Пикник на обочине" (и "Обитаемый остров" туда же, который межавторский проект, а не который роман, в смысле) вообще склонна забиваться в самый дальний угол и притворяться деталью архитектуры. Причем этот страх не подкреплен фактами, я не могу сказать: вот, я прочитала такое-то и такое-то произведения, и это было столь ужасно, что теперь у меня психическая травма и в жизни я на пушечный выстрел больше к этим проектам не подойду.

Но тут меня попросили добыть и дать почитать сабж. Ну, раз уж оно само, можно сказать, пришло, ознакомилась заодно и я.

Что можно сказать?.. Будь оно тем, что на жаргоне фанфикописцев и фанфикочитателей называется "ориджинал", т.е. оригинальным произведением, я бы его дочитывать не стала. Не потому что оно плохо, отнюдь нет, не в этом дело. Просто... как бы это сформулировать... Мне и сейчас хочется чего-то теплого, светлого, уютного... Или надежного. Вот я сейчас перечитываю "Разделяющий нож" - и мне хорошо. Что буду делать, когда дочитаю, еще не решила, но, скорее всего, возьму советскую фантастику годов так 1960-х. Собственно, тот же "Полдень..." можно. А "нуаром" я проникнуться так никогда и не могла, увы.

Но поскольку это "фанфик" - в широком смысле этого слова - и по Стругацким... Раз уж начала - надо дочитать.

Автор очень старался (ну, или не старался, а оно получалось само, не знаю) именно продолжить "Пикник на обочине". Рассказать историю Того Самого Хармонта дальше. Это заметно и по самой структуре текста (название первой главы: "Ричард Г. Нунан, 54 года, представитель поставщиков электронного оборудования при хармонтском филиале Международного Института Внеземных Культур", и далее это выдерживается), и по использованной лексике (особенно в случае с персонажами, уже появлявшимися у Стругацких - впрочем, здесь они появляются очень ненадолго, и что-то в этом решении есть), и по деталям (привет от резной лавочки! Я правильно понимаю, что это та самая, которую некогда сделал Шухарт?). Кроме того, автор явно хорошо знает и иные произведения Стругацких (мне виделись отсылки то к "Испытанию СКИБР" - хотя, впрочем, аналогичный момент мелькал и в "Пикнике на обочине", то к "Улитке на склоне", то к "Машине желаний" - любопытно, что в этом контексте значит тот факт, что в Зону идут не трое, а двое, и кто именно?).

Персонажи... Части из них... причем, если вдуматься, то довольно-таки существенной части... получается даже сопереживать. А некоторых так даже и уважать. Правда, к сожалению, остается другая часть. И главный вопрос - "Зачем так?" Я об истории с дочерью Нунана. Пятнадцать лет угробить ради благой, но ведь даже не глобальной цели... Да еще таким способом - Нунану-старшему хоть в этом плане попроще было... А по-другому точно никак нельзя было?.. (И вообще у меня большие сомнения, что на месте Нунана-ст. я бы предложила дочери карьеру в _этом_ направлении.)

И вообще, знаете, так вот присмотришься - хороших (мне больше нравится это деление, чем на "свой-чужой", предлагаемое в книге, хотя оно тоже упрощает) людей (пусть даже "хороших с оговорками", "хороших, хотя" - в противоположность "плохим с оговорками", "плохим, правда") нам показано явно больше, чем плохих, и уж явно они показаны подробнее. И они даже местами и временами хоть как-то счастливы. (Задумалась, насколько совпадает мое деление "хороший-плохой" с предложенным "свой-чужой". Да, "хороших-чужих" я не помню, но есть ведь "хорошие-непротестированные". То же и насчет "плохих-своих" - не протестированы ведь... Я не помню, того же полицейского, скажем, тестировали? Вряд ли - как бы и зачем бы? Но вообще забавное чувство: "почувствуй себя Зоной"). Так почему же мне так хочется обозвать это все нуаром?..

Возможно, из-за того, что автор тут заглянул за тот угол диорамы, куда мне никогда не хотелось смотреть, в мир Хрипатых и проч. Ну а там, сами понимаете, жизнь очень далекая от Морального кодекса строителя коммунизма (или от 10 заповедей). А возможно - из-за количества предательств. В "Пикнике..." их, по сути, всего два (Стервятника оставим за кадром, да его методы сами же сталкеры воспринимали как "ну, это уж слишком"). И потому они оба так пугающе, пронзительно воспринимаются. А тут... Нет, я не скажу, что предают все, но мало к кому стоит поворачиваться спиной. Только, пожалуй, к родным и можно (в этом плане, я имею в виду). Т.е. тут все та же тема "свой-чужой", проходящая через всю книгу. Хотя замечу, что финал третьей части придает этому делению некоторую оригинальность (хотя, со сто восемьдесят девятой стороны, ход "вражда - это такая любовь" встречался и раньше, и нет, я не о слэше. Со сто девяностой же стороны, возможно, разговор Джекпота и Карлика ближе не к этому ходу, а к чему-то вроде "водяного перемирия").

Да, кстати, еще в плюс "Хармонту..." тот факт, что автор либо успешно избегает аллюзий на современность (хотя имел на них особенно полное право, учитывая, что действие третьей части происходит вообще в 2015 году), либо прячет их так успешно, что я не заметила.

В сущности, пожалуй, можно сказать, что это книга о предательстве и преданности. И о долге. (Да, кстати, почему из больницы спасали только Мелиссу? Или Мелиссу в первую очередь? Или, наоборот, в последнюю - остальных успели погрузить в машины? Или остальных Ежи просто не нашел/не заметил?)

Ну а основной мой вывод - что два раза в одну реку войти таки никак не получается. Даже если этого хочет не только читатель, но и автор (а хотел ли он? Не знаю.).

Понимаете, вот в "Пикнике на обочине" как к Зоне и к Посещению относятся?.. Скорее, как к чему-то безопасному. Ну, условно, конечно, безопасному - в Зону соваться не следует, а рядом с ней жить - почему бы нет?.. Максимум - устроить вокруг Зоны полосу отчуждения. Идея уничтожить Зону (или хотя бы Золотой Шар или его аналог) - это позже (кстати, хорошо бы понять, _что_ толкнуло АБС и/или Тарковского на такое решение, но "я подумаю об этом завтра"). "Пикник на обочине". Прилетели, да, нагадили, улетели. Все, конец Посещения, теперь сами думайте, как утилизировать оставшееся. Или не думайте. "Вторжение", "кровопролитные бои между неуязвимыми пришельцами и в высшей степени уязвимыми, но неизменно доблестными королевскими танковыми частями" - это удел дешевых книжонок и столь же дешевых газетенок.

Здесь же... как бы это так сказать, чтобы не было спойлеров... Дешевые книжонки с газетенками оказываются не так уж и неправы. Хотя в этом контексте, кстати говоря, очень любопытной становится тема "рачьего глаза" - припоминаются сразу не то "Второе нашествие марсиан", не то вообще "Майор Велл Эндъю"... Ладно, будем думать о людях хорошо и вспомним "Извне".

Примерно в эту же тему - я про различие двух эпох, отраженное в двух книгах - отношения между сталкерами. Если в "Пикнике на обочине" методы Стервятника довели самих сталкеров, что в очередной раз ему сказали - один лучше не возвращайся, в "Хармонте..." это норма. И количество (применяемого) огнестрельного оружия - сюда же. И трактовка хабара как остатков оружия (пустые/полные обоймы, все такое) - сюда же.

И финал, естественно, сюда просто-таки _особенно_. Ну, чем "Пикник на обочине" кончается, вы, естественно, помните - ужасом осознания Шухартом, что он знает, чего быть не должно, но не знает, что быть _должно_. И в отчаянии он произносит эту знаменитую фразу про "счастье всем, даром". Потому что это все, на что он способен в плане положительной программы. А ты, читатель, как у тебя с положительной программой?.. А "Хармонт..." - ох, опять спойлеры... как бы так выкрутиться... в общем, это, конечно, самооборона, самооборона всего человечества, пришельцы начали первыми, все понимаю... Но в мире "Пикника..." (который, напоминаю, роман, а не межавторский проект) такого быть не могло по определению. В мире книги, написанной за Железной Стеной (помните, что там?) - не вопрос. А вот в мире "Пикника..." - никак.

P.S. Только уж очень меня озадачивают улицы, названные в честь сталкеров. При том, что сталкерство - по-прежнему уголовное преступление, о лицензировании его (о превращении пиратов в каперов) только разговоры идут...
silent_gluk: (pic#4742425)
...вчерашнему... то есть уже позавчерашнему просмотру "Ничьей земли" придавал тот факт, что, во-первых, это прямая трансляция - т.е. ровно тогда, когда нечто происходит в лондонском театре, это самое видишь и ты в Москве (только интересно, как сделали субтитры?). А во-вторых, тот факт, что трансляция всемирная, и с тобой эту же пьесу именно сейчас смотрят много где... (Жаль, что не в Кирове, а то я бы уговорила Романа пойти...)

Интересно, мне отсылки к Шекспиру мерещились - или они там правда есть?..
silent_gluk: (pic#4742429)
Меня тут "пробило" на чтение фанфиков по "Гарри Поттеру".

И вот сижу я читаю один... (Подробности будут интересны только тем, кто хоть как-то помнит оригинал.) Про то, как в "другой реальности" Беллатрикс Блэк-Лестрейндж не пошла к Лонгботтомам, соответственно, не получила пожизненного заключения, соответственно, вышла из Азкабана по окончании срока (а не после побега, организованного Волдемортом) и пыталась как-то жить и - в идеале - подготовиться к возвращению Волдеморта. А когда он вернулся - осознала, что это Не То. Что, может, это и вернувшийся Волдеморт как особь, но точно это не тот Волдеморт, за которым она когда-то шла как за политиком и как за человеком... Послала его. И стала готовиться к борьбе с ним. Поскольку не тот-то он не тот, но проблем способен создать никак не меньше.

Ну, читаю, все прекрасно, дело дошло до битвы в Отделе Тайн (которая прошла, естественно, немного не так, как в оригинале)... Потом до ее политических последствий - и тут меня начинает перекашивать. Потому что, понимаете, чтобы попасть в Министерство Магии - надо назвать цель визита, и посетителю выдается значок с именем и этой самой целью визита. Так вот, Беллатрикс сказала, что они идут "по душу министра", и ей достался значок "Беллатрикс Блэк - Визит вежливости". Потом этот значок нашли (журналисты в т.ч.), и пошла тема "вежливых волшебников" (эти кусочки написаны в 2014, так что вряд ли совпадение). И вот тут-то меня и стало перекашивать. С другой стороны, конечно, пока неизвестно, чем и как закончится дело, что будет с планами тех "вежливых волшебников"... Но удастся ли об том узнать - фанфик ведь не закончен и "заморожен" (обновлялся последний раз летом).
silent_gluk: (pic#4742415)
До меня только что дошло, что прозвище Дж.Кромвеля - Серебряный Джон - это ж явная отсылка к Джону Сильверу... Посвящение ("Светлой памяти Корабельного Повара") становится как-то связаннее с текстом.
silent_gluk: (pic#4742427)
...по запросу "Сидельников Нокаут" на Алибе. А, собственно говоря, хочу ли я эту книгу именно как книгу?.. Буду ли я ее перечитывать и все такое? Или и электронный вариант сойдет?..

Склоняюсь к последнему. Хотя, конечно, поискать параллели с "дилогией про Бендера" - могло бы быть глючно. А может быть, даже и полезно... Поскольку мне глючится, что они не ограничены одной только сатирической направленностью и даже появлением самого О.Бендера. Явно есть общее в персонажах, в начале сюжета... А покупать книгу - а есть ли смысл?.. Цитировать электронный вариант проще.
silent_gluk: (pic#4742419)
...вдруг подумалось, что диалог из "Слова Оберона" ("Старая серая крыса с подвязанным к спине хвостом меланхолично промокала губкой высыхающую чернильную лужицу. Я разинула рот.
– Это Дора, уборщица… не пугайся. Она свой человек.
– Человек? Вы превратили ее в крысу в наказание?!
– Нет, что ты, она всегда была крысой. «Свой человек» – в смысле, ей можно доверять.") чем-то сродни известному диалогу из "Трудно быть богом" ("- Барон Пампа - отличный товарищ.
- Как это так: барон - товарищ?
- Я хочу сказать, хороший человек. Очень добрый и веселый. И очень любит свою жену.") и даже к варианту "отличный мужик".

Хотя, конечно, вряд ли.
silent_gluk: (pic#4742422)
Мацуо Басе.

Грустите вы, слушая крик обезьяны,
А знаете ли, как плачет ребенок,
Покинутый на осеннем ветру?

По причине недосыпа мне вдруг подумалось, что это почти то же, что "Нате!", только а) раньше, б) традиционней...
silent_gluk: (pic#4742415)
Если взять _журнальный_ вариант "Отеля "У погибшего альпиниста" (тот, где Чемпион связан с политикой; в электронном виде его проще всего опознать по наличию фамилии Гольденвассер, а в бумажном - можно смотреть, как Мозес познакомился с Чемпионом: принял он его за революционера и решил помочь или Чемпион сам навязал сотрудничество; в журнальном варианте - именно что счел революционером), то можно найти забавную параллель с "Трудно быть богом" (Румата и Арата). Правда, Румате больше повезло (или он был подготовленнее).

Правда, какая мораль из этого следует, я еще не придумала.
silent_gluk: (pic#4742425)
...сравнение "Прислуги" К.Стокетт с "Убить пересмешника" Х.Ли. Мол, "Прислуга" какая-то... злая, что ли, в отличие от "Убить пересмешника".

К счастью, ни Глазастику, ни мне, ни автору того сравнения не понять, как это, когда за ошибку ты имеешь все шансы заплатить своей жизнью (и/или жизнью родных). Кэлпурния, может, и знает, но она-то показана в основном со стороны...

А героини "Прислуги" как раз знают и понимают. Даже Скитер постепенно начинает проникаться этим пониманием. Тут уж как-то не до доброты...

Это если предположить, что автор сравнения прав. Что, по-моему, не факт. Скорее, тут именно разница восприятия мира - защищаемая семьей белая девочка и не могущие защититься афроамериканки-женщины... И, опять же, разница времен. Как там сказал Даг - "Вы так сжимаете кулаки потому, что у вас осталось так мало того, что можно удержать".
silent_gluk: (pic#4742471)
Собственно, сабж. Сколько я там последние два десятка страниц мучила? Две недели, три?..

В последнее время совсем утратила возможность читать про допрос шпионов. Поимка - еще куда ни шло, а вот допрос... По идее, такое описание должно вызывать дополнительное омерзение к персонажам, и таки вызывает, только вот у меня почему-то не то к тексту, не то к автору...

Но сейчас я не о том.

Вот есть в "Над Тиссой" такая сцена, когда подручного резидента положительные герои (собственно, контрразведчики) напоили, вытащили у него из кармана записную книжку, где он записывал заказанные резидентом данные...

Проблема в том, что мне казалось, что "грабить пьяных - самое неквалифицированное дело", или как там высказался Зароков... Да, в "Ошибке резидента" тоже есть аналогичная сцена, но там-то как раз обыскивает - герой отрицательный. С другой стороны, можно вспомнить историю с Брокманом, там даже не алкоголь, там что-то типа снотворного.

Но, в общем, моих отношений с Авдеенко это не упростило.
silent_gluk: (pic#4742416)
У Авдеенко, в "Над Тиссой", пойманный шпион предлагает переправить его обратно. Мол, он достигнет определенного положения в разведцентре и будет исправно снабжать "новых хозяев" информацией.

То есть примерно та же схема, что была реализована у Шмелева с Востоковым...

Неужели все же время написания играет _такую_ роль???
silent_gluk: (pic#4742422)
Продолжаю окончательно падать, читая детскую сентиментальную литературу.

Повесть из институтской жизни, про седьмой (он же самый младший; хотя где-то упоминался и приготовительный) класс. Начинается все с момента поступления героини в институт (меня всегда удивлял этот мотив, новичка в "сложившемся коллективе"; если героиня поступает в какой-то из более старших классов - это понятно, но тут-то класс самый младший, по идее, новички там почти все - не считая тех, кто пришел из приготовительного класса или остался на второй год; и это очень часто встречающийся зачин - что вот тут, что у Чарской, скажем... впрочем, если верить воспоминаниям, "фиксированного" начала учебного года не было, новички могли приходить чуть ли не весь год, а как они будут нагонять программу - то их проблемы) и заканчивается отъездом ее же на летние каникулы.

За учебный год в классе успело произойти множество событий, как веселых, так и скорее грустных.

Порок, как всегда, наказан - но порок ли он, по сути? Интересно в этом плане описание Струковой - то, вроде, нормальный человек, ну, строгий, но справедливый, то вдруг она начинает придираться исключительно "из личных соображений". Опять же, Исаева - да, делала гадости, но ведь и ее все ненавидели, и трудно уже сказать, что было сначала. А требовать от ребенка христианского прощения и любви к ненавидящим - можно (особенно учитывая каноны этой литературы), но сложно.

Что еще из любопытного? Такое чувство, что либо это первая часть чего-то большего, либо сильно урезанный вариант. Скажем, не получает практически никакого развития тема "дружбы по расчету", и туманные намеки на "опасность" Жени так и повисают в воздухе.

Кстати о дружбе - при описании ритуала "вечной дружбы" мне вдруг вспомнилась клятва из "Старшей сестры". Интересно, не имела ли Л.Воронкова в виду что-нибудь типа, мол, в советской школе временами наблюдаются глупые и недостойные клятвы, тайные общества и т.д., словно заимствованные из низкопробных дореволюционных произведений об учебных заведениях?..

Об обожании речь тоже заходит, хотя и не как о явлении массовом. Автор, похоже, не высказывает своего мнения, предлагая читателям самостоятельно решить, достойное и интересное это занятие, или как. Или просто относится к этому как, скажем, к снегу зимой - так всегда бывает, что о нем говорить?

Кстати вот еще забавно: автор с сочувствием говорит о том, как новеньких коротко стригут (явно полагая, что можно бы и не), а вот о том, как перед торжественным концертом институтки-музыкантши пытаются отогреть руки в горячей воде - потому что в помещении холод собачий, а они даже без пелеринок и "рукавчиков", говорит спокойно, мол, ну да, вот, так бывает, такой факт.

Еще удивительное: упоминается перевод воспитанниц, сочтенных "малоспособными к умственному труду", в институты "с ремесленным уклоном". Я и не знала, что такие были. И что вообще можно _перевести_ в другой институт (в качестве наказания), а не просто исключить.

Еще забавное - тема "котлетного бунта". Похоже, в институтах и на самом деле кормили не очень, поскольку аналогичный мотив есть и у Чарской, и где-то еще...

Кстати о Чарской - пожалуй, линия "разоблачения суеверий" есть и здесь.

Кстати о ней же - еще мотив "осознания зла". Почему-то нехорошесть поступка осознают, только когда он становится "неисправимым" (эконом покинул институт, объект шутки оказывается при смерти и т.д.).

А вот любопытно: была ли когда-нибудь главная героиня подобного произведения _не_ глубоко религиозной?.. И, кстати, описывался ли когда-то в подобной литературе священник _не_ подобным образом: "Она с интересом разглядывала его доброе старческое лицо, обрамленное густыми, уже поседевшими волосами..."?

Удивительное: две институтки чуть ли не дерутся из-за пенки на молоке.

И о языке. Почему-то очень странно обнаруживать в явно авторской речи "синявок", "классюх" и т.д., то есть явно жаргон институток. И грузинская княжна Акварелидзе тоже вызывает смутные подозрения (хотя, оказывается, есть фамилия Сакварелидзе, может, ее автор в виду и имел?).

Ну а всякие "любопытные глазки" и т.д. - они неизбежны. Хотя, впрочем, на фоне речи персонажей они даже не очень заметны.
silent_gluk: (pic#4742425)
Не из этой ли реплики Руматы: "Это Эксперимент надо мной, а не над ними", в частности, выросла идея "Града обреченного" и его Эксперимента?..

Очень люблю находить такие переклички. Но у Стругацких это мне удается редко.
silent_gluk: (pic#4742429)
В советской литературе мне припоминаются 2 описания, как проигравшийся ребенок поступает "в рабство" к победителю.

Это "Белеет парус одинокий" Катаева и "Дорога в жизнь" Вигдоровой.

Но если в первом случае история описывается как "жестокая, но справедливая", то во втором случае - с явным отвращением. Во всяком случае, Гаврик и Репин воспринимаются совершенно по-разному.

Интересно, почему? Потому ли, что они свою власть употребляют на разное (доставка патронов повстанцам - как бы к этому сейчас ни относиться, на момент написания книги это считалось героизмом versus попытка отстоять прежние порядки)?.. Или потому, что Гаврик действует в условиях царской России, где почти все и так "кривое", а Репин - уже в советское время?..
silent_gluk: (pic#4742427)
Есть такой автор-исполнитель - Олег Медведев. Интересующимся - Гугл в помощь, поскольку не о творчестве его сейчас речь.

У него на концертах сложилась традиция, что записки подают не только в нормальном (задумчиво посмотрев на свой почерк... ну... условно нормальном) текстовом виде (мол, "спойте, пожалуйста, "Джимми"), но и в виде "ребусов" - народ в меру своих художественных способностей пытается изобразить образ/строчку из песни. А Медведев - пытается разгадать.

Так вот, однажды видела я портрет аэродромной колбасы (в виду имелась песня "Странная сказка", жать, что ее редко просят и еще реже поют). В виде обычного частично нарезанного батона колбасы, но с крылышками. Портрет произвел на меня неизгладимое впечатление.

А вчера мне подумалось: а если автор портрета прекрасно знал, что такое "аэродромная колбаса", но решил в свой рисунок добавить аллюзию и на Бродского - "И нарезанные косо, как полтавская, колеса
с выковыренным под Гдовом пальцем стрелочника жиром"... Правда, не представляю, при чем бы тут эта аллюзия?.. В "Странной сказке" из средств передвижения есть только ям (наверное, все-таки сани, запряженные лошадьми) и самолет. Про поезда - это другие песни...
silent_gluk: (pic#4742416)
Итак, мы добрались до последней - на данный момент - книги "про Ехо".

И знаете, мне показалось, что она очень похожа на "Хищные вещи века". Да, это вам не _трибьюты_ ученичков, там нет повторения реалий. Но есть - развитие сходной идеи. Даже двух.

Слег - и эта самая "Сонная Шапка Датчуха Вахурмаха".

"“Друг мой Лэн, – сказал я. – Семь лет назад ты объяснил мне, что твой народ проклят. Мы пришли сюда и сняли проклятье с тебя, Рюга и со многих других детей, у которых не бывает родителей. А теперь ваша очередь снимать проклятье, которое…” Будет очень трудно объяснить. Но я объясню. Так или иначе я им объясню. Мы с детства знаем о том, как снимали проклятья на баррикадах, и о том, как снимали проклятья на стройках и в лабораториях, а вы снимете последнее проклятье, вы, будущие педагоги и воспитатели. В последней войне, самой бескровной и самой тяжелой для ее солдат." - и снятие проклятия с Изамона.

Хотя тема изамонского проклятия заслуживает отдельного разговора и как-то оно (проклятие) меня... беспокоит. Другие колдуны (даже Угурбадо) сотворили куда меньше зла - и покараны смертью. О проклятии же говорят как о факте, не могущем быть рассмотренным с моральной точки зрения. Конечно, "человек, посвятивший себя магии, должен быть не добр и не зол, как не добр и не зол наш Мир", но уж тогда он должен быть и нераздражителен, как все тот же Мир...

И что получается - люди ведь _знают_ о проклятии. Добро бы не знали - тогда смех или нелюбовь объяснимы и простительны. Но если они знают о том, что "национальный характер" изамонцев - результат несчастья, и смеются - это уже хуже. Может быть, поэтому о проклятии и не говорят "все время", в школах там и т.д. - во-первых, людям надо кого-то презирать. А во-вторых, знать, что твой собственный если не прямой предок, то "уважаемый соотечественник" устроил такое - как-то неприятно...
silent_gluk: (pic#4742471)
...очень трудно автору - удержаться от засовывания в текст аллюзий, а читателю - от нахождения их там (я не утверждаю, что засовываются и находятся одни и те же).

Вот, например, до меня только недавно дошло (и никто не сказал, что дошло правильно), что история повелителя манухов Дорота (точнее, та ее часть, что подробно изложена в соответствующей книге Фрая) - довольно близкая родня "Щелкунчику".

А что и сколько я еще пропустила...
silent_gluk: (pic#4742420)
Если в "Фаворите" выходец из "почти-колонии" Родезии противостоит "чисто английскому" преступнику, то в "Ставке на проигрыш" "чистый англичанин" противостоит преступным выходцам из уже обретшей независимость ЮАР...

Правда, наверное, это не "мысли подсознания об обретших независимость колониях", а простое совпадение.
silent_gluk: (pic#4742415)
В творчестве Дяченко очень сильны... "внутренние переклички". Ну вот, скажем, из фразы в "Горелой башне" - "- А знаешь, - проговорил он, не открывая глаз, - как выглядел бы мир, если бы всякое так называемое доброе деяние... получало немедленную награду? Ну, хотя бы не наказывалось, а?.." - наверное, вырос один из миров "Казни"... Эпизод в "Ведьмином веке" (попытки лишить ведьму ведьмовства и что из этого вышло) и "Магам можно все", история проклятия в "Шраме" - и "Горелая башня"... "Я взяла тебя из приюта" (в том же "Ведьмином веке") и история Танталь... Эпизод из "Долины совести" (где Влад поступает в театральный институт) и "Лунный пейзаж"...

Так вот, это я к чему? К тому, что добыла я тут сборник их миниатюр. "Фотосессия". И глючится мне, что как раз в миниатюрах этих отсылок меньше. Хотя, с другой стороны, проверки на дорогах - в "Лояльности" и в "Ведьмином веке", "Последняя страница" - и "Ритуал"... Надо, пожалуй, повнимательнее поискать. Только не в "Баскетболе"!
silent_gluk: (pic#4742422)
О, сколь важно умение вовремя остановиться...

Когда на протяжении всей книги ненавязчиво демонстрировалось преимущество Запада - как технический, так и человеческий фактор этого преимущества - с этим можно было еще мириться. Вспоминая советские шпионские романы, где также демонстрировалось преимущество (естественно, советского строя). И благодаря судьбу (и автора) хотя бы за то, что у него советские люди, в общем, выполняют свой долг. Хотя бы некоторые. А не выкладывают, за чьи деньги подкладывали мину в двигатель звездолета. (Исчезающе редкое явление в советских шпионских романах, увы).

Но к концу книги автор явно спохватился, что финал уже близок, а недоиспользованной пропаганды не просто много, а МНОГО - и начал ее спешно утилизировать. То американский моряк - бывший студент, то предложение стать врачом...

Вот если бы эту финальную пропаганду сократить - как было бы хорошо...
silent_gluk: (pic#4742425)
Какое-то время назад я писала, что есть у группы современных российских (или русскоязычных?) фантастов тенденция... как-то скептически относиться не то что к религии вообще, может быть к _официальной_ религии?.. (Я имею в виду не _реальную_ официальную религию, а "официальную", признанную, канонизированную и т.д. религию описываемого мира; причем чаще всего такой религией является монотеизм, в то время как "политеизм" временами проходит по разряду "а что в него верить, так оно и было").

А сейчас мне подумалось, не укладывается ли в эту тенденцию и цикл "Герои, боги и я" Олди? Тот же "Черный баламут", ахейский цикл, к примеру... Хотя там речь идет о Едином боге как таковом, а не о монотеистической религии.

А вот Валентинову, насколько я помню, идея монотеизма нравится...
silent_gluk: (pic#4742428)
...между "Пещерой" Дяченко и "Хромой судьбой" Стругацких.

Помните, в "Пещере" Павлу дистанционно исследуют (говорящая собака, дверь на тротуаре, куртка большего размера и т.д.)? Глючится мне, что ангел с партитурой труб Страшного Суда смотрелся бы в этом списке довольно органично (если не обращать внимание на то, что в мире Дяченко эсхатология совсем другая, если вообще есть). Да и прочие странные приключения.

С другой стороны, что Павлу исследуют - мы знаем. А вот что делают с Сорокиным?.. Вдруг и его - не исследуют, так испытывают. Но на что?.. На принадлежность к инопланетянам? (Баневу - тому предложили просто стать "мокрецом". Но он отказался. А Павле, между прочим, тоже предложили сознательное и добровольное участие в программе...).
silent_gluk: (Летучие люди)
Вот забавно: у Хейли (это я его в последнее время активно перечитываю) все время указывается на расовую принадлежность персонажей (не-белых, в смысле). То есть если персонаж - не-белый, о нем наверняка скажут, что афроамериканец или выходец из испаноязычной семьи.

А вот у Жаклин Уилсон _эта_, так сказать, сторона действительности вообще не рассматривается. Не говорится там о цвете кожи персонажей. И только из иллюстраций видишь, что они "разноцветные". Но это не обязательно "художественный произвол" - вроде бы художник работает в тесном контакте с Уилсон.

Мне вот второй взгляд нравится больше... И я могу ему только завидовать.
silent_gluk: (Книги - фэнтези)
И снова перед нами текст, жанр которого лучше всего описывается выражением SF&F. Гибрид такой, как и "История доступа".

С одной стороны, собственно SF там мало, зато с другой стороны - она миро-, а местами даже и сюжетообразующа.

А F - все остальное. Тоже, между прочим, миро- и сюжетообразующе.

И очень странное ощущение. Ладно, "варианты развития ситуации" и "прыжки во времени", я в них всегда запутываюсь напрочь. Но дело в том, что одна из история уже публиковалась в "Если" - вот та, про языкознание. (Кстати, вот тоже квест - перевести эту историю на иной язык... тьфу... В общем, в русском-то язык-который-во-рту и язык-который-речь - омонимы, если не два значения одного слова; в других _речевых традициях_ это ж может быть по-иному, и какой-то оттенок при переводе ускользнет. С другой стороны, может, что-то и появится). Ну так вот, публиковалась она. И там вполне были центральные герои, своя жизнь и все такое. И обнаружить, что это - всего лишь деталь, фрагмент совсем другого сюжета, с лесовиками никак не связанного, - довольно странно и непривычно...

А так - если продолжать мою любимую тему об автопараллелях у Дяченко - чем-то роман сродни "Казни". Если верить некоторым персонажам.

И да, меня в последнее время стало что-то удивлять противопоставление стабильности и волшебства. Мол, волшебство в мире возможно только если этот мир "на грани", в любую минуту может исчезнуть. Если же мир стабилен - волшебства и быть не может.

А вас?..

PS. А вот любопытно, вы бы позвали Эрну?.. И почему?.. Я бы - вряд ли. Слишком многое было бы "поставлено на карту". Да, конечно, и "приз" хорош, но - слишком рискованно. Особенно учитывая _альтернативное_ глючье везение... Хотя, пожалуй, это чудо - в духе книги. Как там - про беспечных и жестоких детей?..
silent_gluk: (Default)
Мало мне было уже ожидаемых продолжений/завершений циклов - так вот еще один в списке ожидания прибавился. Причем что плохо - это перевод, т.е. сначала ждать, пока оно появится на языке оригинала, а потом - надеяться, что переведут и издадут. Что хорошо - так это то, что перевод с английского: в крайнем случае, можно будет попробовать добыть оригинал (ага, вторая книга уже вышла... а вот насчет третьей я что-то не поняла.)

С одной стороны, это модная ныне тема магических "образовательных учреждений" (школ, университетов, академий и проч.). Хотя, пожалуй, это ближе к "Школе в Кармартене", чем к Хогвартсу и даже Старминской школе чародеев, пифий и травниц. Это я про уровень/манеру обучения. А вот с точки зрения характеров преподавателей и студентов - кажется, Хогвартс все же ближе. (Задумчиво: Вот у Ле Гуин... между прочим, вы будете смеяться, но у нее тоже можно найти какой-то аналог противостоянию Поттера и Малфоя или, применительно к сабжу, Квоута и Амброза. Это что, "фишка" всех произведений об учебных заведениях, где обучающиеся живут отдельно от семьи? Или только фэнтезийных?)

С другой стороны - история мальчика из, в общем, "благополучной семьи" (хотя у меня есть много сомнений - а можно ли так называть семьи в фэнтези? Семьи бродячих артистов - в частности? Ну да, в общем, у него были родители, которые его не били, а заботились, и любили друг друга. И его), всего лишился и теперь постепенно выкарабкивается обратно, попутно а) стремясь воплотить свою детскую мечту, б) отомстить за смерть родителей.

Я понимаю, что это все выглядит как-то стандартно, кроме того, практически все линии не закончены (впереди еще минимум 2 книги)... Но все же что-то в ней есть цепляющее. Возможно, как раз незавершенность, не-отвеченность многих вопросов?

Спасибо [livejournal.com profile] polakow за книгу!
silent_gluk: (Любопытное)
Искусник Крэг в "Экспедиции в преисподнюю" Ярославцева (один из главных гадов) и крэги у Ларионовой (тоже поначалу чуть ли не всепланетное зло, а к чему там клонится в результате - я как-то не очень и поняла).

Интересно, чем авторам это звукосочетание так уж (не) нравилось?..

PS. Теоретически говоря, сюда можно было бы притянуть и Крэга Без Лагеря (из "Разделяющего Ножа" Буджолд), но это было бы уж _очень_ большой натяжкой. Вряд ли он имеет хоть какое-то отношение к первым двум крэгам. (А имеет - и самое непосредственное - к теме "встречи с темной стороной себя", так любимой Буджолд.)
silent_gluk: (Любопытное)
Рылась я тут на ОЗОНе, искомого не нашла, зато обнаружила, что сравнительно недавно переиздали довольно много Ник.Шпанова, а аннотация утверждала, что "популярности "советского Шерлока Холмса" - Нила Платоновича Кручинина - и его верного друга Сурена Грачика могут позавидовать авторы многих сегодняшних бестселлеров".Про Кручинина ничего не скажу, а вот на Сурена Грачика я внимание обратила. И вспомнилась мне кассилевская "Чаша гладиатора", где персонажей как раз зовут Суреном (Арзумяном) и (Сеней) Грачиком.

Любопытно, нет ли тут аллюзии?..

PS. Кстати о переизданиях. Ну ладно, серия "Атлантида" себя позиционировала как "советский трэш", "это так отвратительно, что даже прекрасно", с явной такой долей стеба. И этот подход, судя по тому, что серия прекратила существование, себя не очень оправдал. А "серьезные" переиздания вполне себе существуют и продолжаются (те же серии "Военных приключений" и проч. от "Вече"). Правда, кажется, там не делается особого акцента на _советскость_ книг.
silent_gluk: (Default)
Есть 2 "ответвления" шпионских романов. Первое - это когда шпионы очень "высокотехнологичны" (тот же "Синий Тарантул" Ланина). Не менее высокотехнологичны (что не удивительно) и их противники. Второе - когда практически никаких хитроумных приспособлений в поле зрения не оказывается (те же Шмелев с Востоковым).

И вот любопытно: можно ли эти два ответвления привязать к чему-нибудь еще? Например, ко времени написания? Или близости к НФ? Или просто кому из авторов что больше нравилось - тот то и писал?

PS. Первое ответвление можно было бы, кажется, сравнить с "бондианой" (особенно той, что в фильмах, в книгах оно не так ярко выражено, хотя, конечно, есть и там). Но "бондиана" она еще и "чуть-чуть пародийна", а вот как с этим в советских шпионских романах - не знаю. У Горпожакса, пожалуй, всякие технические штучки если и упоминаются - то не в "советских" главах, у Сидельникова их и нет... А насчет пародийности Ланина - у меня до сих пор непонятки.
silent_gluk: (Любопытное)
"—    Взгляни, Вадим, какова река! — говорил Будин. — Живёшь здесь, а на катере, видно, ночью не ездил, — и он раскрыл коробку с мармеладом. — Угощайся! Померанцевый, из Москвы.
С этими словами Будин кинул в рот кусок мармелада. Взял мармелад и Нежин. Конечно, он не знал, что быстро опьянеет от подмешанного в сладости снадобья."

и

"Ему налили в большую фаянсовую кружку кипятку из самовара, а Нина предложила взять из жестяной банки пакетик для разовой заварки. Она распечатала опоясанную бумажной лентой коробку с мармеладом. [...] Знакомый ветерок опасности дунул ему в лицо. На плохой сон он никогда не жаловался, но спать так крепко, чтобы не услышать, как у тебя из-под головы вынимают подушку, – на это он способен не был.
Неужели та сероглазая дала ему в мармеладе снотворное? Значит, он давно на крючке? И ему таким способом дают понять, что его намерения относительно квартиры Нестеровых известны?"

Первая цитата - это опять Ланин, вторая - не менее любимым Шмелеву с Востоковым.

Интересно, почему именно мармелад?

PS. А вот у Тарасова-Родионова фигурирует шоколад. Правда, не отравленный. То есть отравленный, но в переносном смысле. Кстати, давно хочу посмотреть, написал ли Тарасов-Родионов что-нибудь, кроме "Шоколада". И можно ли это читать.
silent_gluk: (Удивительное)
Как вы, наверное, знаете, пирит (он же какой-то там колчедан) - "золото-обманка". На золото похож, но какой облом - не оно!

И это его свойство периодически используется в литературе. (Мне глючится, что не только в советской, но примеров сейчас не приведу).

Про Трублаини и "Лахтак" я уже как-то рассказывала (отрицательные герои-капиталисты находят пирит и, естественно, обламываются, приняв его за золото, положительные герои - советские люди - находят нефть на благо Родине).

А вот еще пример. Е.Астахов, "Апсны - Страна Души". Герой там положительный. Поэтому он найденный пирит скрыл (естественно, считая его золотом), собираясь сказать об открытии "золотых россыпей" "честным государственным людям". И таки сказал - советским (естественно) геологам. Для построения дороги к месторождению барита.

А вот почему у Астахова герой не мог найти настоящее золото? (Не считая того факта, что в тех горах его быть не должно). Потому ли, что "неорганизованным гражданам" не положено такое находить и, тем более, решать судьбу находки (счел геологов хорошими людьми - сказал, не счел - не сказал)? Потому ли, что государство достаточно сильно и богато, чтобы не нуждаться в подобного рода помощи? Потому ли, что золото - это так, "ценно для капиталистов", для советского же государства ценнее сырье (тот же барит, возможно - пирит как он есть)?

PS. А вот интересно, какие еще примеры "карательной"/"проявительной" роли пирита есть? Смутно глючится "что-то такое" у Джека Лондона, но уверенности у меня нет ни малейшей.

PPS. Как там подружка-археолог говорила? Три вопроса местных: "Что вы тут делаете? - Золото уже нашли? - Если его нет, зачем копаете?"
silent_gluk: (Любопытное)
Клич Одиссея - "Бей рабов!" (и его восприятие противника) (вы уже поняли, что я читаю?) и кривинское:

"Туллий Цицерон был рабом своего красноречия.
Гней Помпей был рабом своего успеха.
Юлий Цезарь был рабом своего величия.
Один был в Риме свободный человек: раб Спартак."

Олди Кривина там где-то цитируют (в эпиграфе), так что, возможно, и эту миниатюру читали. Хотя не исключаю, что просто оба момента восходят к какому-то третьему, коий необразованному глюку неизвестен.

PS. И все же эта история у Олди мне... ближе как-то, что ли. Понятнее. Сопереживательнее, наконец, чем у Валентинова.
silent_gluk: (Удивительное)
Помните синий злак во "Втором нашествии марсиан"? И синий хлеб? (А также синюховку).

А вот из "Ошибки резидента": "Пластмассовый козырек, прикрывавший снаружи широкий вырез в двери, был откинут. На Павла смотрели спокойные глаза. Они исчезли, и в вырез вдвинулось нечто похожее на поднос. Павел вскочил, подошел и принял поднос из гибкого белого пластика. Он был голоден и обрадовался, что его собрались покормить, но содержимое подноса мало походило на съедобное. Со странным чувством глядел Павел на синюю булочку и на четыре синие сосиски. Поставив поднос на полку, он разломил булочку. Она была и внутри ядовитого синего цвета. Он отломил кусок, пожевал – по вкусу булочка была выпечена из нормальной белой муки. Пресновата немного, но есть можно. Сосиски тоже имели нормальный вкус. Но цвет, цвет…"

Есть ли в этой истории мораль???

PS. А что у нас с датами? "Второе нашествие марсиан" - 1968 публикация, 1966 - написана.

"Ошибка резидента" - публикация в 1966 и далее. Гм.
silent_gluk: (Дракон и книга)
Между "Вторым нашествием марсиан" Стругацких и "Волчьей сытью" Дяченко. Люди и овцы. Или, правильнее сказать, люди-овцы? Или овцы-люди? Правда, не уверена, что Дяченко "отвечали" Стругацким. Скорее, просто два подхода к вечной теме "что делает человека человеком". Или к теме "всегда ли стоит оставаться человеком"?

PS. Но вот еще интересно. Во "Втором нашествии марсиан" правота/неправота героев определяются, скорее, "нутром чую". То есть _логически_ доказать, что прав Харон/Аполлон (и опровергнуть доводы противника), во всяком случае, у тупого глюка, не получилось. В "Волчьей сыти" же вопрос о правоте/неправоте героев как-то не очень стоит. То есть упоминаются те, кто выбрал несвободу и безопасность, но на них внимание как-то не заостряется. Скорее, это история борьбы до последнего.

А вообще - вспоминается история Кривина про Панурга. Знаете?
silent_gluk: (Default)
...может вызвать один и тот же предмет. Мой подопечный обормот в Годвилле добыл в качестве трофея "красную пленку". Я в первую очередь подумала о красном кольце (см. "Страну багровых туч"), а знакомый вспомнил легендарную Красную Фотопленку.

А что имели в виду разработчики игры - я не знаю.

PS. Хотя, конечно, это не _предмет_, а _название предмета_. И тут могло бы быть много философских размышлений. Но что имели в виду разработчики - я бы не узнала все равно. Хотя, пожалуй, думаю, что все же фотопленку.
silent_gluk: (Ричард 3)
Замечание Привалова в послесловии к "Понедельнику..." - "Им, по-видимому, невдомек, что диван-транслятор является излучателем не М-поля, а мю-поля; что термин «живая вода» вышел из употребления еще в позапрошлом веке; что таинственного прибора, под названием аквавитометр, и электронной машины, под названием «Алдан», в природе не существует; что заведующий вычислительной лабораторией крайне редко занимается проверкой программ - для этого существуют математики-программисты, которых в нашей лаборатории двое и которых авторы упорно называют девочками" (особенно в той части, что про диван, аквавитометр и "Алдан"), помимо всего прочего, не является ли тихим стебом над ЛИТом (или как там его... в общем, той структурой, что настоятельно советовала реальные названия городов, к примеру, заменять на всякие Энски и города К. и проч., дабы шпион не вычитал чего полезного)?

PS. Теоретически говоря, это могло бы быть стебом и над "заклепочниками", но их тогда, кажется, еще не было. Зато были те, кто от фантастики требовал научной точности (см., в частности, список придирок к "Трудно быть богом"). С другой стороны, к _ранним_ их произведениям ("Трудно быть богом появилось ведь почти одновременно с "Понедельником...") _таких_ придирок не было, а вот что требовали, скажем, убрать военных в "Стране багровых туч" - было...
silent_gluk: (Default)
А ведь в "Ведьмином веке" есть что-то общее с "Армагед-домом".

Повторяющийся конец света - и вера в то, что _есть_ какие-то действия, которые могут избавить - либо от данного конкретного конца света, либо вообще это прекратить. Впрочем, последнее - не вера, об этом и не думают как-то, а факт.

Правда, миру "Ведьминого века" повезло больше: 400 спокойных лет - это не 20. С другой стороны, от пришествия матки до следующего пришествия все забывается.

PS. А вот интересно - что было бы, если бы Атрик Оль не убил матку? Она бы тоже прошла и второй этап инициации, как Ивга? Или ей было незачем (в отличие от Ивги)?

PPS. Если дневник на день-другой закроется - не удивляйтесь, это я наконец дозрела до эксперимента с оформлением.
silent_gluk: (Книги - фэнтези)
Внезапно приглючились мне в "Коне" параллели с "За миллиард лет до конца света" Стругацких. И там, и там - вопрос "права на творчество". И в этом аксепте - можно еще и "Пещеру" рассмотреть. Право на творчество или благо общества? Но в чем то благо заключается? А если не благо общества а... а что? Устоявшиеся каноны? Привычка?

С другой стороны, все эти "бытовые проблемы" - неужели и за ними стоит Кон? Хотелось думать как-то о нем лучше. Вот Гомеостатическому Мирозданию - почему-то "можно". А если это Кон - "хотел сломать актеров любым способом"? Но зачем бы это ему? Он и так абсолютно властен над спектаклем.

PS. Что "имели в виду" Стругацкие - известно. В основе истории - их столкновение с КГБ. Шире если брать - то столкновение человека с государственной машиной (вообще они любили эту тему, видимо). А вот что "имели в виду" Дяченко? Столкновение творца с критиками? С массовыми убеждениями? "Как сложно пробиться новому"?
silent_gluk: (Любопытное)
Фразу "Помни "Литл Рок"" я знаю практически с детства. С того момента, как мне "открыли доступ" к БСФ, каковую я внимательно прочла. Это из "Разумного животного" Мерля - "Американский крейсер «Литл Рок» начисто уничтожен атомным взрывом в открытом море вблизи Хайфона. Выживших нет.". Ну и последовавшие за этим события, антикитайская истерия и т.д. - не буду пересказывать текст. Действие происходит в начале 1970-х, роман написан в 1967.

И только недавно (а именно - вчера) до меня дошло, что Литл Рок - это не только крейсер. А и тот самый "всемирно известный" (по крайней мере, некогда) город, где армия охраняла девятерых афроамериканских детей, пошедших в белую школу. В 1957 году.

И вот я думаю: а случайно ли было выбрано название для крейсера?.. Или тут можно усмотреть какую-то параллель с той "школьной историей"? Как вроде бы нормальные люди в одночасье становятся "ненормальными"? Как во многих, опять же, "обычных людях" расизм есть - просто при "благоприятных обстоятельствах" (АКА монорасовое общество или, по крайней мере, такое, где "каждый сверчок знает свой шесток") он будет незаметен?

PS. Правду говорят, что подвиг - это практически всегда результат чьей-то неудачи или разгильдяйства. Я знала красивую легенду про армию, защищающую школьников-афроамериканцев, но как-то не думала, _от чего_ она их защищала. То есть, если бы меня спросили, я бы сказала что-то на тему "распоясавшихся расистов". А ведь это были их... ну, не _соседи_, но, по крайней мере, жители того же города, может быть, даже знавшие школьников или их семьи... И, что хуже, это ведь были власти. Местный городской глава и т.д. И полиция не то что _не могла_ защитить - она _не хотела_. Что, наверное, самое грустное.
silent_gluk: (Летучие люди)
Очень, очень странное чувство - для меня, воспитанной на "Майоре Велл Эндъю" (Или его имя таки надо склонять? Никогда не знала) и проч. А потом еще было "Второе нашествие марсиан"...

Но времена, кажется, изменились, и сабжевая повесть - очередное тому подтверждение.

С очередной стороны, можно счесть это своеобразным ответом на модную ныне философию "никто никому ничего не должен". Если тебе никто ничего не должен - то ведь и ты никому и т.д. И даже "высоко нести знамя человечества" - тоже. Но все же кажется мне это... каким-то странным. Не столько философия и вывод из нее, сколько... описанная ситуация, что ли. Чтобы человеку не было о ком (или хотя бы о чем) пожалеть.

Но, как Харон ничего Аполлону не мог _доказать_ (и неудивительно; в общем, это, скорее, вопрос _веры_. Убеждений настолько базовых, что _доказывать_ их - труд весьма неблагодарный. Попробуйте _объяснить_, с рационалистических позиций, почему есть человечину - нехорошо), так и тут. _Мне_ кажется, что "получилось нехорошо", но все знают, что глюк, во-первых, глуп, а во-вторых, всю жизнь прожил "под чьей-то защитой" (и почему, собственно, он вообразил себя имеющим право на осуждение/одобрение? Только потому, что ему повезло, и защиту ему давали люди, а не "нечто неведомое"?).

PS. Но интересно все же, как быстро герои забывают про то, что кошек, случается, и выгоняют из дому. Насовсем. Они это _раз_ упоминают - и все. Больше не берут в голову. Но и то - "пока гром не грянет"... Поймите меня правильно: я им _зла_ не желаю. Пусть уж живут как знают и пусть им будет хорошо. Но ведь и они об этом не думают! (Впрочем, я и сама такая).
silent_gluk: (Книги - фэнтези)
О. Этой книги я долго ждала. Даже не то что _ждала_ - чувствовала, что она ну просто _должна_ появиться. Когда-нибудь.

Как я неоднократно говорила, у произведений Дяченко есть одна любопытная черта: "переходящие мотивы". Тема, мелькнувшая в одном, может так же мелькнуть (или стать главной) в другом, третьем и т.д. Самая явная пара - это "Оскол" и "Долина совести", но есть совпадения и помельче. Вот, скажем, "Ключ от Королевства" - и "Самум" (раз уж у нас пошел разговор об этом сборнике) - описание пустыни, миражей...

Так вот, "парным" к "Одержимой" мне представляется "Баскетбол". Но если "Баскетбол" рекордно неоптимистичен (почему, в сущности, я его и не перечитываю. Мне одного раза ХВАТИЛО!), то у "Одержимой" финал как-то порадостнее. Хотя тоже намекает на бесконечность.

Можно еще усмотреть какие-то параллели с "Цифровым" (в части про Антона). Впрочем, то, что мы не знаем (или не берем в голову), что у наших близких на душе и уме, - уже общее место.

Не знаю, почему, но очень забавно выглядят все приметы "ближайшего времени" - все эти айфоны и т.д. Ведьмы и духи выглядят не так забавно.

PS. Интересно пытаться понять, почему в сборник вошли именно _эти_ вещи - "Одержимая", "Электрик", "Самум", "Жук". Что именно в них общего? Тема не то дара, не то проклятия? (тема любви не в счет - она у Дяченко везде). То, что не то дар, не то проклятие - нельзя использовать для себя (только для других)?
silent_gluk: (Книги-фантастика)
Но до меня только что дошло, что "Пандем" Дяченко чем-то схож с их же "Мигрантом". Две попытки - написать утопию? представить мир без проблем? без "глобальных" проблем? Ну и решение чем-то сходно.
silent_gluk: (Ужастики)
Странные мысли приходят в голову ночью...

Так, помимо всех прочих, несомненно, разнообразных трактовок и прочтений данного рассказа (которые мне сейчас перечислять лень), мне - явно по причине усыпания - почудилась своеобразная параллель с ситуацией "Уходящих из Омеласа". N умирающих от паразита (и, возможно, вся Япония, не явившая миру японского чуда) платят за весь остальной мир - за отсутствие мировых войн, распада империй и т.д.

Только вот из Омеласа есть куда уйти, а тут вот некуда... С другой стороны, с Омеласом все понятно: всякий знает, что вот, тот самый ребенок, который... А тут - то ли "вот та самая страна, которая...", то ли просто не повезло, как не повезло многим странам третьего мира.

С очередной же стороны, не факт, что без мировых войн и т.д. стало _заметно_ лучше. Как там Гумилев у Лазарчука с Успенским говорил: "Поэтому Вторая мировая началась тремя годами позже. Правда, я не знаю до сих пор, был ли смысл так тянуть с этим делом... Раньше сядешь – раньше выйдешь."
silent_gluk: (Книги-детская литература)
Как-то я сказала, что книги Мурашовой мне нравятся строго "через одну" (нравится - нет, нравится - нет...). То ли это оказалось "самосбывающимся пророчеством", то ли что - но эта, пятая, прочитанная мною книга - понравилась.

Где-то (кажется мне, что в "Посмотри в глаза чудовищ", но могу и ошибаться) и когда-то я вычитала, что "человеку в детстве надо показать чудо - тогда он не вырастет свиньей" (цитата исключительно вольная). Ну так вот оно, чудо, тут и показано. Не глобальное, но для кого-то - это вся жизнь и есть (не было бы ее без чуда), а для кого-то - столь резкая перемена ее, жизни, в перспективе, что вполне сойдет за новую жизнь.

И вот два возможных вывода: ах, как грустно, что в наше время для того, чтобы быть собой, увидеть в другом человека, требуется чудо. Или: как хорошо, что еще бывают "созидательные" чудеса (а не только "деструктивные").

PS. Так чем же Мурашова отличается от Крапивина? Та же злободневность... Может быть, нет противопоставления взрослых и детей?.. Надо подумать.
silent_gluk: (Книги-детская литература)
О, а вот эта книжка как раз в моем вкусе! Викторианская эпоха, подкидыш, на содержание которого в церкви ежегодно оставляется 52 фунта золотом (и никто не видит, кто оставляет), неравный брак, тайна происхождения... Благородная графиня - туда же. Очень похоже на Диккенса (не то чтобы я его _много_ читала, конечно...)

Но у меня тот же вопрос, что возникал и по прочтении "Оливера Твиста": уж очень как-то... резко торжествует справедливость. Стоял тот приют давно, начальница там не сменялась тоже давно (хотя и не так), все было более-менее нормально (во всяком случае, внешне; ну, по крайней мере, никто не подвигался на действия). И ВДРУГ! все осознают, что в приюте что-то (а точнее говоря, все) не в порядке и начинают восстанавливать справедливость. Как умеют. (Меня особенно повеселил "кошачий концерт" для начальницы, состоявшийся как раз после того, как дети легли спать). Причем толчком к осознанию является "гипотетическое утонутие" трех убежавших сирот. Вариант "что-то не так было конкретно у этой троицы" даже не рассматривается. Или - тем самым "толчком к осознанию" является начавшаяся деятельность графини? Мол, раз она занялась, то и нам, простым людям, можно и нужно?

PS. А вот кто бы сказал, где бы найти полный список книг Стритфилд???
silent_gluk: (Музыка)
Благодаря любезности [livejournal.com profile] dkluger (большое ему глючье и ка-мышиное спасибо!) мы получили три диска с его же, Клугера, записями ("Теперь у нас полный комплект!" - сказал глюк и гордо распушил хвост. "А у нас зато есть записи с израильских концертов!" - подумали, но из вежливости не сказали израильские френды).

В части исторических песен мне мучительно не хватает "знания контекста" - кто такой Ян Потоцкий? (Или хотя бы когда он был)? А Меир Зайдер?.. И вообще, как и когда погиб Котовский?.. Но это я как-нибудь пороюсь в Инете и, может быть, пойму - и буду лучше знать историю (что тоже полезно. Видите, одна сплошная польза!). Понравились мне многие песни, и подборка любимых скоро пополнится как бы не на десяток их. И наконец-то у меня есть "Пиратский вальс" в _приличной_ записи!

Но сказать я хотела о некоторых из песен.

"Искушение евреев Бану-Курайза" ( http://dkluger.livejournal.com/316021.html ). Хотя вот о ней мне сказать и нечего. Но уж очень хочется! Так вот, описанный там подход вызывает у меня уважение. Умереть, но не нарушить своих принципов. Но об этом очень хорошо говорить, уютно сидя за компом и твердо зная, что "за базар" отвечать не придется. И лучше бы не проверять это "на деле". Я о себе.

А в "Легенде о Черном Генрихе" (так, а вот текста я что-то не нахожу... То есть то, что нахожу - оно не совсем тот текст, который исполняется...) мне очень понравился финал. (И, к вопросу о странных ассоциациях - вспомнились "Пасынки восьмой заповеди" Олди).

"Польская легенда" (текст можно прочитать здесь: http://dkluger.livejournal.com/236875.html ) вызвала у меня странную ассоциацию - с "12" Блока. Точнее говоря, с "процессом прохождения" оной поэмы в школе, когда нам говорили, что вот, мол, "впереди Исус Христос", но неясно, то ли он возглавляет тех красноармейцев, то ли они, напротив, стреляют в него... В "Польской легенде" этой двусмысленности нет, а вот ассоциация - осталась. И с Галичем - "Тоненькой струйкой дыма в небо уходит Ева"...

Кстати о Галиче... С точки зрения _эмоциональной_ больше всего меня впечатлила "Подлинная история Ромео и Джульетты" ( http://dkluger.livejournal.com/319086.html#cutid1 ). (Да, я знаю, что я "теффачка", понимаю только "яркие чувства" и "про любовь"...) Но... знаете, вот цепляет. То ли из-за того, что это ближе всего к нашему времени, то ли что... И отчаянная надежда на чудо - пусть и сказано, что "Но все ж не Верона вокруг, а Освенцим.
И в лагере нет театральных чудес.". Ведь следующие же строки - "Не благословил их священник Лоренцо —
Помог им бежать офицер из СС." (что само по себе чудо не меньшее, хотя и исторически точное, говорят). И надежда: вдруг спасутся? Вдруг повезет??? - длится целых полтора куплета. Не так уж и мало, если подумать...

PS. Почему "почувствуй себя хоббитом"? Потому что именно у них было принято дарить подарки на день рождения - гостям. 08.10 у г-на Клугера был день рождения. И именно в этот день бандероль пыталась попасть к нам в почтовый ящик. Но не влезла. (А что первичного извещения мы не видели - это вопрос другой).

PPS. Еще раз - большое спасибо!

PPPS. Почему такое несоответствие в графе "Музыка" - там идет перечисление песен из любимой подборки. А новые песни я туда еще не внесла...
silent_gluk: (Книги-детская литература)
Забавно находить неожиданные параллели. А потом долго думать, имел это в виду автор или нет?..

Вот, скажем, одна из центральных тем "Умницы Марго" - ребенок-иностранец, зарабатывающий себе на жизнь тем, что служит компаньонкой-учительницей иностранных языков для детей из богатых семей. И вспомнилось мне у Бруштейн, "В рассветный час" - когда Поль узнает, что племянница ее, Луизетта, осиротела, и вот все решают, что делать теперь. "Наконец «мсье ле доктер», то есть папа, возвращается домой. Он зовет всех — и я иду со всеми — в кабинет на семейное совещание. Как поступить? Выписать Луизетту сюда, отдать ее в услужение каким-нибудь людям, которые хотят, чтобы их дети научились говорить по-французски, или же Полю возвращаться во Францию? [...] — В таком случае, — говорит папа, — совершенно отпадает необходимость отдавать девочку в услужение каким-нибудь Шабановым! Кем она будет в такой семье? Французской куклой для избалованных, капризных и недобрых детей!
— Но зачем непременно отдавать ребенка в услужение? — горячо возражает мама. — Она может просто жить у нас, будет расти вместе с Сашенькой, и все!
— Очень хорошо! Допустим! — спорит папа. — Конечно, у нас ей будет хорошо, она будет, как своя, родная девочка. Ну, а как быть со школой? Ребенок должен учиться, а она вырастет без образования, неучем вырастет!.. Сколько вам было лет, когда вы приехали в Россию? — спрашивает папа у Поля.
— Двадцать шесть.
— Значит, вы до двадцати шести лет жили на родине, среди на родине, среди людей, которые говорили только по-французски, да еще вы учились во французской школе. Поэтому вы были и остались француженкой. А тут приедет ребенок одиннадцати-двенадцати лет, он будет жить в чужой стране, среди людей, говорящих на чужом языке. Можете мне поверить: она забудет родной язык. Может быть, не вовсе, не начисто, но в значительной степени. Будет говорить на какой-то смеси французского и русского… Что же вы дадите ей взамен родины и родного языка?
Поль слушает папу очень внимательно. Видно, что в уме ее идет сложная работа и что папины доводы кажутся ей убедительными.
— Значит?.. — говорит она вопросительно.
— Значит, надо вам ехать во Францию, — отвечает папа."

И вот не является ли эта сцена у Бруштейн отголоском, откликом на повесть Чарской?..

PS. А еще интересен "технически-исторический" аспект: в то время (начало 20 века) возможен ли был такой "семейный подряд", когда семья сама и снимала фильмы, и показывала их, владея небольшим кинотеатром?...
silent_gluk: (Книги-детская литература)
У Чарской таки есть свой собственный стиль (хорош он или плох - вопрос второй). И вот когда этот ее стиль сочетается со _злободневностью_ и описанием Первой мировой войны - получается нечто эпичное настолько... настолько... да простится мне это - но сравнить не с чем. Лучше бы оно не получалось.

Нет, я все понимаю, патриотический подъем и все такое, плюс "тогда _так_ было принято". Но в результате - штамп на штампе и штампом погоняет. Враги-немцы, способные вызвать только презрение и ненависть, "пятая колонна" (обреченная быть "пятой колонной и пособниками врага" по факту происхождения... упоминаются, конечно, курляндские дворяне, эвакуировавшиеся из окрестностей Либавы в _Петроград_, но лишь упоминаются. А фон Экштейны показаны "во всей красе". А кто не "пятая колонна", в тех есть русская кровь - см. Ольгу фон Экштейн) - ну... следовые количества уважения, может, и удастся найти... Но в основном поведение их мерзопакостно. Еще мерзопакостнее поведения "немцев-военных" (вероятно, потому, что про второе нам только _рассказывают_, в то время как первое - показывают). Причем мерзопакостно на протяжении всех показанных поколений. (Периодически автор спохватывается, что получается как-то нехорошо, и упоминает то фон Экштейна - героя Японской войны, то "курляндских баронов, при первых же звуках войны пославших против немцев своих сыновей сражаться на русском фронте". Но получается как-то не очень убедительно). Ой, да, забыла, естественно, про славных русских воинов. Которые все идеальны и непобедимы. И про латышей, которые как один поддерживают русских и выступают против немцев.

И все это на фоне "романтических интриг для взрослых" (и незаконнорожденных детей, если я правильно расшифровала... "В этом месте автор - или редактор? - был особенно туманен") и шпионажа. И поисков места в жизни.

Что забавно: не то чтобы я знала _много_ дореволюционных шпионских произведений... Пожалуй только вот у Чарской же что-то еще было ("Ее величество любовь"), да купринского "Штабс-капитана Рыбникова". Но во всех них (ага, в целых трех!) главного героя губят не столько "профессиональные" ошибки (как в советских аналогах), не столько недооценка противника (как в них же), сколько, упрощенно говоря, женщины. Интересно, это связано с большей... "целомудренностью" советской литературы вообще или с тем, что советские шпионские романы считались все же чтением для _подростков_?..
silent_gluk: (Блоги)
Посмотрела я тут в очередной (не знаю уж какой) раз "Взгляд свидетеля". И задумалась... И появилось у меня много-много мыслей, коими я и постараюсь поделиться.

Да, на всякий случай предупреждаю, что английский на слух я понимаю просто отвратительно, так что многие теории могут оказаться построенными даже не на песке - "на почве, особенно зыбкой".

Ладно, что ситуацию с бандитами/браконьерами помогает разрешить именно главный герой (до его появления она N лет была стабильной и устойчивой... кто помянул много-много конспирологических теорий??? Зачем он это сделал???) - спишем на законы жанра. "Иначе кина бы не было". Или было бы, но не то.

Что это появление пришельца "извне" (и доведение ситуации именно в его присутствии до "все, терпеть нельзя"/"я могу что-то сделать") роднит фильм, как ни смешно, с антиутопиями - спишем на время суток (у меня обычно к этому времени филологический бред случается).

Но вот появился у меня интересный вопрос... Фильм вышел в 1991 году (это может быть важно). Действие его происходит в основном в Африке, в Кении. Большинство действующих лиц - тоже африканцы. Но главный герой, его дочь и потенциальный... э... муж дочери - это кто?.. а также "главгад" - белые. Что героиня - американка - это важно для сюжета, а вот почему "главгад" - белый? Вариант: чтобы в "финальной сцене поединка" (законы жанра, чего вы от животного хотите...) не просматривался расизм. Цитата из Киплинга тут была бы не совсем уместна, поэтому ее и нет. Там-то он не просматривается (и я не буду задавать вопросы типа "что ж в финале, опять же, бандиты не попробовали отстреляться от "правых сил противника"? Хоть какое-то сопротивление попытался оказать главарь, остальные... не сказать, чтобы молча, но разбежались"), а вот в остальном...

Понимаете, африканцы там как показаны? Несомненно, они хорошие люди и все такое... Они прекрасны на места вождя племени, проводников в саванне (или это уже буш?). И в качестве "массовки" (см., опять же, финал). Но как профессионалы (судья, следователь, судмедэксперт и т.д., кто там еще есть?) - увы. Причем все. Трое (если не двое) белых выполняют практически всю "юридическую работу" выполняют сами, хотя юристами не являются (проводят экспертизу крови - кстати, я так и не поняла: как?; находят единственного свидетеля и т.д.) Официальные же власти им только мешают в этом деле (как минимум, их, власти, надо еще убедить в том, что таки да, наша экспертиза правильная и все такое).

И в финале (я вас уже им достала?): трое белых практически в одиночку уничтожают (я не имею в виду - физически, к этому моменту мы вернемся чуть ниже) всю банду. Полиция прибывает уже "на готовое".

И вот кажется мне, что не только в этом фильме такое. Вот у Смита в "В джунглях Черной Африки" - примерно то же. Местные могут страдать и хотеть что-то сделать, но сделает это "пришелец извне". Белый. Возможно, с помощью (или с помехами) местных.

Причем, опять же, поймите меня правильно... На уровне _сюжета_ как раз прослеживаются антирасистские мотивы. Тот же главный герой постепенно налаживает отношения с вождем - и совсем не заморачивается цветом кожи. Но вот так "по мелочи"...

И в завершение темы - опять про законы жанра. Бандиты убивают абсолютно спокойно (зачем им это - вопрос отдельный, я так и не поняла. Похоже на карательную операцию - но тогда за что? или ради чего?). Положительные же герои - ни-ни! Даже в конце фильма - канистры с бензином с самолета мечут так точно и вовремя, что никого не обжигают, главгада - только ранят (и то в порядке самой что ни на есть самообороны).

PS. Специально для любителей истории вопрос: как вы полагаете, за что (и когда) вождь масайского племени (если можно так сказать... как иначе обозвать главу деревни?) мог получить Silver Star (http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_Star . Приблизительный перевод: "Серебряная Звезда - третья по значимости (сверху) награда, которой могут наградить служащего любого рода войск вооруженных сил США за доблесть перед лицом врага. Серебряная Звезда дается за доблестные действия против врага США, не заслуживающие высших наград (Distinguished Service Cross, the Navy Cross, the Air Force Cross - вторые по значимости награды) или Medal of Honor (высшей награды). Серебряная Звезда может быть дана любому человеку, который, служа в вооруженных силах в любом качестве, проявил экстраординарный героизм, выразившийся в одном из следующих действий: в действиях против врага США; будучи задействованным в военной операции, включающей конфликт с противостоящими иностранными вооруженными силами; служа в дружественных вооруженных силах, вовлеченных в вооруженный конфликт с противостоящими иностранными вооруженными силами, в котором США не являются воюющей стороной")? Действие происходит... Ну пусть где-то в 1980-е годы, "вождю" - лет... 50-60, не меньше...
silent_gluk: (Книги-фантастика)
Любопытно! Хотя моих познаний в истории, кажется, не хватает для того, чтобы оценить _всю_ альтернативность описанной истории.

Правда, боюсь, не могу разделить нелюбовь автора (авторов?) к "традиционным религиям". С другой стороны, очень интересно: а существовало ли в реальности нечто вроде этой самой "религии Пути"?..

Хотя как утопия - оно любопытно. Этакий гибрид "Янки при дворе короля Артура" со скандинавскими сагами, романами о крестовых походах и т.д.

Но финал... По сути возразить что-то трудно, но не нравится он мне! Такой... своеобразный ответ на тему "роль личности в истории" (таки есть, но только "на поворотах". А когда поворот кончается - личность со своей ролью уже не нужна - и отправляется "возделывать свой сад". Для пущей гарантии - на каком-то островке, чтобы не пришло в голову/не было возможности вмешаться еще раз. Долго пыталась вспомнить, что мне это напоминает. Потом сообразила: финал "Гиперболоида..."). С другой стороны, Шеф получил все, чего хотел. Но как-то это... очень не связано с его полководческими и инженерными достижениями. В смысле что если ему было надо то, что он в конце концов получил, то к чему армия и проч.?

Кстати о главном герое: мне все время жутко мешало его имя - Шеф. Никак не могла воспринять это как сколько-то нормальное _имя_. Вот Хунда - пожалуйста. (Хотя и знаю я, что "хунд" - это "собака").
silent_gluk: (Книги-детская литература)
Часть седьмая многологии. Осталась еще восьмая часть (обещают...) и N "вбоквелов" (слухи ходят разные).

"Аня" в заголовке появилась, наверное, ради "однообразия" (в заголовках предыдущих частей Аня, главная героиня, упоминалась). В этой связи интересно, как назовут часть 8? В оригинале она "Rilla of the Ingleside", "Рилла из Инглсайда". Если верить последней странице обложки - махнут лапкой на одинаковость и так и назовут - "Рилла из Инглсайда".

Забавно обнаруживать параллели с... советской литературой. То есть и там, и там - описание общества, где все обо всех знают, у всех - "активная жизненная позиция" (то есть если что-то не так - считают своим долгом вмешаться и исправить, причем "исправления" эти действительно ведут к улучшению ситуации).

Интересно было бы посмотреть на восприятие этих книг теми, кто "в реале" сталкивается с "активной жизненной позицией" (судя по их репликам, она бывает... странной).

Да и вообще: не скажу, что я веду антиобщественный образ жизни (впрочем, и обратного не скажу)... Но не уверена, что мне понравилась бы эта жизнь "в стеклянном доме", когда каждый может "капнуть на мозги" на тему странного поведения. Или не капнуть, а посплетничать всласть...

А вам?

Profile

silent_gluk: (Default)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк

August 2017

M T W T F S S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated August 21st, 2017 00:42
Powered by Dreamwidth Studios