silent_gluk: (Удивительное (глазки))
Когда-то мой организм - признаюсь вам! - ощущал острую нехватку чего-то (кто сказал "мозгов"? Если бы я имела в виду мозги, я бы не писала в прошедшем времени!). И активно потреблял книги про Скарлетт. Не только самих "Унесенных ветром" и "Скарлетт", но и всякие там "Последние любови Скарлетт" и т.д., чьи названия и ФИО авторов благополучно забылись...

И однажды несчастный организм был потрясен. Читал он себе "Последнюю любовь Скарлетт" авторства Дж.Хилпатрик, читал... И вдруг осознал, что читаемый текст ему _знаком_. Причем _хорошо знаком_. При всем этом организм отлично знал, что роман он читает _впервые_. А текст - знаком. А роман читается - впервые. Но текст... Но роман...

Потом ощущение повторилось.

Организм озадачился настолько, что включил мозг. И как вы думаете, что они совместными усилиями поняли?

Я вам сейчас те цитаты приведу, благо роман Хилпатрик, оказывается, водится в Инете. А под катом - отгадку, если кто сам не догадается...

Итак, Дж.Хилпатрик, "Последняя любовь Скарлетт".

"Они лежали рядом на полянке неподалеку от машины. Дорожное одеяло Алена было мало похоже на двухспальную кровать, но Ален подумал, что это тот случай, когда теснота весьма оправдывает себя.
– Скажи, милый, – произнесла Моника, – что это за цветы, там, под деревьями?
– Сукуленты, – ответил Ален, не посмотрев.
– Ну что ты говоришь, дорогой! Совсем это не сукуленты. Сукуленты ведь не цветут.
– Понятно, – сказал Ален, – значит, это лилии.
Моника покачала головой.
– Ну какие же это лилии! У них совсем другой вид, они растут в воде!
– Тогда это кактусы.
– Что ты, Ален! Не шути, посмотри получше, у них нет колючек!
– Моника, я не знаю, – сказал Ален, посмотрев. – До сих пор я обходился только этими тремя названиями, когда меня спрашивали. Одному из них всегда верили.
Моника рассмеялась.
– Жаль. Если бы я это знала, я удовлетворилась бы сукулентами.
– Да! – сказал Ален. – С сукулентами я добился большинства побед.
Моника привстала.
– Вот это уже весело! И часто тебя расспрашивали?
Ален посмотрел на нее и принял серьезный вид.
– Не слишком часто. И при совершенно других обстоятельствах.
Девушка уперлась руками в землю.
– А ведь, собственно говоря, очень стыдно ходить по земле и почти ничего не знать о ней. Даже нескольких названий цветов и тех не знаешь.
– Не расстраивайся, – сказал Ален. – Гораздо более позорно, что мы вообще не знаем, зачем мы тут, зачем околачиваемся на этой земле. И тут несколько лишних названий цветов ничего не изменят.
– Скоро Мексика, – мечтательно протянула Моника Гриффитс, – и я рассчитываю, что ты там исправишься, дурачок мой… Ты просто должен осыпать меня цветами, ведь в Мексике все мужчины так делают.
– Обязательно, – пообещал Ален. – Только надо сперва добраться туда, милая. И самое неприятное, что впереди еще граница…"

И вторая цитата:

"Был в последние годы в жизни Ретта и такой период, когда он весь отдавался музыке, и тогда в его доме, в длинной зале с решетчатыми окнами, где потолок был расписан золотом и киноварью, а стены покрыты оливково-зеленым лаком, устраивались необыкновенные концерты: величавые тунисцы в желтых шалях перебирали туго натянутые струны огромных лютней, негры, скаля зубы, монотонно ударяли в медные барабаны, стройные, худощавые индийцы в чалмах сидели, поджав под себя ноги, на красных циновках и, наигрывая на длинных дудках, камышовых и медных, зачаровывали (или делали вид, что зачаровывают) больших ядовитых кобр и отвратительных рогатых ехидн. Резкие переходы и пронзительные диссонансы этой варварской музыки волновали Ретта в эти моменты не менее, чем прелесть музыки Шуберта, дивные элегии Шопена и даже могучие симфонии Бетховена.
Он собирал музыкальные инструменты всех стран света, даже самые редкие и старинные, какие можно найти только в гробницах вымерших народов или у немногих еще существующих племен, уцелевших при столкновении с западной цивилизацией. Он любил пробовать все эти инструменты. В его коллекции был таинственный «джурупарис» индейцев Рио-Негро, на который женщинам смотреть запрещено, и даже юношам это дозволяется лишь после поста и бичевания плоти: были перуанские глиняные кувшины, издающие звуки, похожие на пронзительные крики птиц, и поющая зеленая яшма, находимая близ Куцко и звенящая удивительно приятно. Были в коллекции Батлера и раскрашенные тыквы, наполненные камешками, которые гремят при встряхивании, и длинный мексиканский кларнет, – в него музыкант не дует, а во время игры втягивает в себя воздух; и резко звучащий «туре» амазонских племен, – им подают сигналы часовые, сидящие весь день на высоких деревьях, и звук этого инструмента слышен за три мили; и «тепонацли» с двумя вибрирующими деревянными языками, по которому ударяют палочками, смазанными камедью из млечного сока растений; и колокольчики ацтеков, «иотли», подвешенные гроздьями наподобие винограда; и громадный барабан цилиндрической формы, обтянутый змеиной кожей, какой видел некогда в мексиканском храме спутник Кортеса, Бернал Диац, так живо описавший жалобные звуки этого барабана.
Ретта эти инструменты интересовали своей оригинальностью, и он испытывал своеобразное удовлетворение при мысли, что Искусство, как и Природа, создает иногда несуразных уродов, оскорбляющих глаз и слух человеческий своими формами и голосами.
Однако они скоро ему надоели, и вновь началось увлечение классической музыкой. Ретт объездил всю Европу, бывал во всех лучших операх, слышал лучшие голоса своего времени. И по вечерам, сидя в ложе, он снова с восторгом слушал «Тангейзера», и ему казалось, что в увертюре к этому великому произведению звучит трагедия его собственной души."

Ну что, вы все поняли?

А под катом - отгадка )
silent_gluk: (Книги-классика)
...в одном томе - Уайльд и Киплинг. И стихи, и проза... И вот что забавно: у Киплинга мне нравятся _только_ стихи, а у Уайльда - _только_ проза (из представленного в томе)...

Кстати, с Уайльдом (и с Ремарком) связана забавная история. Как-то пробило меня на "дамские романы". Конкретно - на серию про Скарлетт О'Хара. Сижу, читаю тексты типа "Тайна Ретта Батлера" и "Последняя любовь Скарлетт". Читаю, что характерно, впервые (т.е. не перечитываю) - и вдруг осознаю, что данный отрывок я уже читала. ??? Начинаю перечитывать - и до меня доходит, что, если заменить имена, то получится текст из "Портрета Дориана Грея". В следующий раз до меня быстрее дошло, что "секретный ход системы кут-энд-пейст" был применен с "Тремя товарищами"... А вот теперь я думаю: а может, там было куда больше цитат - просто я не все опознала?...

Profile

silent_gluk: (Default)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк

August 2017

M T W T F S S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated August 21st, 2017 00:50
Powered by Dreamwidth Studios