silent_gluk: (pic#4742423)
...с нами какой-то цветущий куст. Кстати, а какой?..

silent_gluk: (pic#4742425)
..."книга с оригинальной обложкой". (Ну, если бывают "конверты с оригинальной маркой", почему бы не быть книге с оригинальной обложкой?)



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Стругацкий А. За миллиард лет до конца света: [Фантастическая повесть] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 256 с. - (Эксклюзив: Русская классика). - ISBN 978-5-17-096331-7. - 7.000 экз. - Подп. в печ. 2016.02.12. - Заказ 1488.

Содержание:
За миллиард лет до конца света. С. 3-248.
Комментарии к пройденному / Б.Стругацкий. С.249-254.

Что можно сказать об издании? Текст - стандартный восстановленный, обложка - приятно нестандартная, но узнаваемая (жаль - художник неизвестен). Вспоминается обложка к японскому изданию - там тоже кота нарисовали. Все любят котиков.

Но почему же и в этой серии никогда не указывают художников?..
silent_gluk: (pic#4742427)
Обещали тут как-то сильный дождь (1/5 всей месячной нормы осадков). А в Аптекарском огороде доцветают тюльпаны, цветут рододендроны и прочее... И утяточки! Ну, вы уже сами понимаете, чем и как закончилось дело. И правильно понимаете...



Заглавной фотографией пусть будет эта. Она хорошо сочетается с предыдущим постом - потому что это и есть знаменитая Красавица Москвы, "самая красивая сирень".

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742422)
А в честь этого события - мокрый шиповник.

silent_gluk: (pic#4742419)
На самом деле они прошли уже неделя как, но только сейчас дошли лапки.

Опять Сашенька.

Халатик и рубашку сшила я, а вот кто делал кресло-кровать - я уже не помню... Но хорошее, я потом и Витюше такое заказала.

silent_gluk: (pic#4742421)
...с нами очередное издание. Словацкое.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, это:

Strugackij A. Chromy osud / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. M.Tokar; Verse prel. L.Vadkerti-Gavornikova; Doslov - L.Dvorak; Ill. G.Strba. - Bratislava: Obzor, 1990. - 352 s. - 10.000 ekz.- ISBN 80-215-0094-8. - Словацк.яз. - Загл. ориг.: Хромая судьба.

Содерж.: Chromy osud. S.5-336.
Z kroniky nesantivych osudov / L.Dvorak. S.337-347.

Что можно сказать о переводе... Как мы видим из выходных данных, за основу для перевода брался не книжный текст, а журнальные варианты собственно "Хромой судьбы" и "Времени дождя" ("Гадких лебедей"). Но, насколько я поняла, присутствовавшие в журнальном варианте отсылки к "Граду обреченному" в роли Синей Папки были тщательно заменены отсылками к "Гадким лебедям". Да и некоторые другие моменты (тема алкоголя, некоторые фразы), которые я сумела отождествить, ближе к книжному варианту, чем к журнальному.

Самое сложное, по-моему, для перевода место приведено выше.

Из интересных вариантов имен: Laubet (доктор Лобс), Chois du Groiselle (Шуа дю-Гюрзель), d'Enceur (граф Денкер), Luistova (баронесса Люст), Cartes Chanoix (Карт сэ-Шануа), Stella Boisova-Cousteauova (Стэлла Буа-Косю). Krpec (Шибдз). Банную тоже перевели (Kupelna). Quadriga. Rotz-Tussow, но Bol-Kunac. Okuliarnik, mokros (очкарик, мокрец). Matuzalin (мафусаллин). Zuzu Vsezvazove (Ойло Союзное). MERLINA (Изпитал).

Примечания переводчика объясняют, кто имелся в виду в сцене "Мемуаров" ("Вот Владимир Владимыч и странные его отношения с Осей. Вот Борис Леонидыч промелькнул, сказал что-то забавное и сменился тут же Александром Александрычем, совсем уже больным, за день до кончины. А вот и Алексей Николаевич, и конечно же: «Их сиятельство уехали в Цека…» Самуил Яковлевич… Корней Иванович… Веня появился у Алексея Максимовича, совсем молодой и очень заносчивый… а Исаак Эммануилович вступил на последнюю свою короткую дорогу. «А как придет время уколы делать, так представь себе, душа моя, все писатели врассыпную за кусты и в лес, а сестры со шприцами наготове - за ними, и только Миша грустно так стоит у больничного окна и говорит, бывало: «Побежали в лес по ягодицы…» Константин Сергеевич… «Ох, заберут вас когда-нибудь в ГУМ, Владимир Иванович…» Александр Сергеевич… (тут я вздрогнул). Виссарион Григорьевич с сыном своим Иосифом…"), что такое "Мастер и Маргарита" (точнее, данные о переводе на словацкий).
silent_gluk: (pic#4742423)
А это - та часть, которая не влезла в предыдущий пост.

Ну, традиционно, извинения и благодарности.

Извинения: всем, кому я мешала, деролила и т.д. С кем неправильно (в обоих смыслах) себя вела. Персонально трактиру - за излишне громкое выражение неудовольствия поведением браслета. Просто я думала, что меня вот-вот будут похищать, а тут он не хочет чиниться!!!

Пегги Халлиган - за некупенную рыбу. Только потом я поняла, что мы ж должны были рыбой преимущественно и питаться. Раз иудейской общины нет, где ж взять кошерное мясо...

(Дому де Клеров - за детей. Ну просто им до того было _очень_ скучно!)

Благодарности: в сущности, всем. И игре в целом. Три дня мне было... не так страшно, наверное. Я буду это помнить.

Естественно, в первую очередь мастерам и лично Фирнвен. За игру, за прикид (в длинном платье можно ходить... Я в него ни разу не наступила... Открытие года. Кстати, у красного платья шнуровка была спереди или сзади?.. Я сказала, что чета иудеев не настолько богата, чтобы Фейга носила платья со шнуровкой сзади, но, может, ошиблась?..), за "газель" и заброску, за завязки (кому-то явно надоело мое регулярное нытье, что вся игра/иное мероприятие прошла мимо меня). Было глючно. Насчет следующего раза - "не знаю, но подумать есть о чем". Может быть, даже свяжу Иосифу кипу. И за учет моих проблем - тоже спасибо!

И вообще, "трех царей видел я", т.е. играла я с тремя мастерскими группами (кажется. Или с четырьмя?). Насчет одной я точно поняла, что не доверяю им. Насчет другой - у меня сомнения: это мне повезло или группа, в общем, заботится об игроках, не ловит их, но подкладывает на место падения что-нибудь мягкое? Насчет третьей - она честно предупреждает. Но с этими двумя мы только по разу сталкивались... А вот Фирнвен со товарищи я, пожалуй, доверяю. На них я готова падать зажмурившись и спиной вперед. А вот проверять другие группы, других мастеров, - как-то нервно и не хочется...

Игротехам. Не уверена, что с ними сталкивалась лично я, но они явно помогли игре. Так что спасибо!..

Трактиру - Кэтрин, Джин, Томми и проч. (Зорвен, Юлианне, Дионисию и др.) за кипяточек и за послеигровое кормление. И за то, что не выгоняли какую-то там иудейку. (Вообще, _национальной_/_религиозной_ напряженности я не заметила. Между саксами и норманнами - я не настолько внимательна, увы, а во чтобы иудеев сторонились или что - такого не было. Разве что тот наемник сказал что-то про то, что вот, налоги - это хорошо, были вы, евреи, богатыми и жадными, а станете бедными и жадными, но лично я (мы?) восприняла это как исключение, ну, примерно как в современности такое можно услышать - но все же не как правило, понимаете мысль?.. В то время как для Фейги это должно было быть куда более естественным, чем возможность поговорить с шерифом/сэром Гаем/сэром Робером и т.д. Впрочем, с другой стороны, и я иудейство отыгрывала... ну так, на троечку с дли-и-инным минусом, и то, если экзаменатор добрый. Скажем, ни единого благословления на еду и питье произнесено мною не было. Шаббат и прочие праздники - молчи, грусть...). И за интересные разговоры. (Из лавки все было хорошо слышно.) Извините за бревно - но оно мне правда было _очень_ нужно, причем по жизни...

Иосифу/Роману - за все. За возможность положиться на него, за вывоз на игру, за заботу... Извини, что так получилось... Но вы оба - люди святые. Со всей ответственностью говорим.

Той, кто пустила меня в палатку (извините, пожалуйста, я забыла, кто Вы!.. Помню плед.). Понятно за что - за возможность провести ночь по-человечески.

Сэру Гаю - за спасение... Отец мужа - он кто?.. Свекор?.. Вечно я в этих терминах путаюсь. (То ли дело в английском: father-in-law, просто и понятно). И за то, что вступились за иудейку. Закон - он, конечно, закон, но ведь что дышло же. Если бы захотели - наверняка могли бы отвертеться. Но не захотели. Жаль, что Фейга не смогла Вам помочь.

Сэру Гарольду, шерифу - тоже за заступничество.

Сэру Ришару - ну, тут понятно, за что. Вы таки оказались благороднее, чем о Вас думали. На том стоим и не можем иначе. (Гм, похоже, у меня пунктик на семейных связях, родстве и т.д. Подозреваю факт.). Извините, что Фейга без Вашего ведома старалась сообщить мужу, что произошло. Но он ведь беспокоился! А незнание в такой ситуации пугает еще сильнее. А Хэльвдис - за заботу и старание не сделать больно. Надеюсь, я в ответ больно не сделала?..

Леди Джейн - за возможное счастье сэра Ришара. Пожалуйста, обретите мир и Вы!..

Сэру Роберу - за воссоединение семейства. Вы правы, сама Фейга не решилась бы сбежать. И за беспокойство о брате. Если что - заходите, вроде ж теперь тоже не чужие...

Леди Элинор - за счастье сэра Робера. Надеемся, брак будет счастливым для обеих сторон!

Тогда-еще-не сэру Клему - за не данный кинжал. Вы были правы на 146% и даже больше. Надеюсь, у Вас все получилось.

Отцу Мартину - за молитвы о названом брате (мы таки верим, что Вы сумели вспомнить свой долг и помолиться за него). А Шошане - за квадратные глаза.

Ортензии и доброй женщине - за переданные весточки. Иосиф, наверное, и так бы узнал - но "хочешь, чтобы что-то было сделано, - сделай это сам".

Аделаиде - за глюкофон. И за купленный браслет (память о доме?..).

А Розмари, соответственно, за заложенный.

Тому Дылде - за помощь с поиском могилы (а Морре - за удивление при узнавании всей этой истории).

Сэру Ричарду, Ли-старшему - за то, что он все-таки сдерживал свою неприязнь к иудеям.

Дункану и Дженни из Роттермура - за историю с луком. (Да, интересные в Англии белки - с рогами... Но и с пушистыми хвостами!)

Сэру Бранду Блэку, "неблагородному сэру", сами понимаете, быть благодарными нам не за что - но мы благодарны Энгу за возможность финала этой истории.

Вы не думайте, остальным игрокам и жителям Ноттингема, Роттермура и проч. мы тоже благодарны - просто так получилось, что хоть как-то мы поконтактировали именно с вышеперечисленными.

Так, далее... Большое спасибо Мелькору, Ульмо, Манве и прочим, что именно эти три дня погода была хоть сколько-то приличная (судя по происходящему сейчас - "деревню Роттермур смоет").

Водителю "газели" - за то, что он героически пробрался так далеко.

Неизвестному водителю "жигулей" - за то, что он решил сделать доброе дело и помочь в переселении еврейского семейства (т.е. доставил нас до станции).

Ка-Мыши - за возможность поездки.

Бабушке с дедушкой - за первый комп, Кариссиме с Джеффри (и первому боссу, кажется, И.Шаповалову) - за подключение к ФИДО. (Вселенной - за Большой Взрыв.)

Картинки )
silent_gluk: (pic#4742425)
...и приходить в себя после игры, и доставать вас фотографиями. Это сирень. Не из Сиреневого сада...

silent_gluk: (pic#4742428)
...фотографии традиционны.



Сиреневый куст.
silent_gluk: (pic#4742426)
С пятилистником.

silent_gluk: (pic#4742416)
Сабж...

silent_gluk: (pic#4742429)
И с нами очередное издание.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, это:
Стругацкий А. Малыш: [Фантастическая повесть] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; [Художник М.Уэлан]; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 224 с. - (Книги братьев Стругацких). - 3.000 экз. - ISBN 978-5-17-098746-7. - Подп. в печ. 18.07.2016. - Заказ 1613430.

Текст - традиционно - стандартный восстановленный, обложка - не менее традиционно - загадочна.
silent_gluk: (pic#4742422)
В общем, поехали мы на игру. А вам - фотография сирени после дождя. С капелькой.

silent_gluk: (pic#4742429)
...опять перехожу на фотографии.

Вот, например, "летний снег" - фотография из серии "Ковры".

silent_gluk: (pic#4742422)
А потому с нами - очередная фотография. Может быть, спиреи.

silent_gluk: (pic#4742419)
...Как мы ходили... А вот и не угадали. Мы в Сиреневый сад ходили. (Раньше мы туда не очень ходили, потому что нам не нравился маршрут от ближнего метро. Но теперь мы знаем, как ездить от дальнего метро - зато куда более приятным маршрутом.) Но результат - примерно такой же. Сейчас тут будет много сирени "в позах и ракурсах". Возможно, среди них будет и фото Красавицы Москвы - "самой красивой сирени". Оказывается, кстати говоря, что сирень бывает разной степени махровости, но венчик либо 1 (самая обычная немахровая сирень), либо 1,5 или 2,5 (3,5, кажется, уже нет). А 2 или 3 нет. И кстати же, похоже, что "склонность к махровости" (количество пятилистников) различается от сорта к сорту.



Заглавным фото пусть будет это. Заодно оно посвящается всем, сдающим экзамены. И принимающим. И иным способом вовлеченным в Это Все.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742429)
Очередное издание. Немецкое. Уже из объединенной Германии...



Это суперобложка.

Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugatzkij A. Die Last des Boesen: Roman / Strugatzkij A., Strugatzkij B.; Uber.K.Baudisch; Ill. G. Kaemmer. - Berlin: Limes, 1991. - 272 S. - ISBN 3-8090-2295-0. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Отягощенные злом, или 40 лет спустя.

Что можно сказать о переводе, учитывая, что немецкого я не знаю, с именами там развлекаться было не особо где (хотя Агасфер - Ahasver), а с вариантами у романа негусто?..

Вот как выкрутились с "ОЗ" (которое не то буквы, не то цифры). В немецком такая игра знаков если и возможна, то потребовалось бы очень далеко отходить от. Поэтому сделали так: "Отягощенные Злом" (точнее, "Отягощение Злом") оставили кириллицей и дали сноску, что это значит. А вот "меч-мечта" перевели, но дали сноску, как оно было на русском. "Дикобразов" перевели как "Stachelschweine", фловеров - как "Kinder der Flora" (и дали примечание, объясняющее, что это за молодежное движение), неедяк - как "Darbende". "Одеть-надеть" перевели как "Ueberziechen-Anziechen" (интересно, насколько точно?)

Любопытно: поскольку в немецком _все_ существительные пишутся с заглавных букв, те существительные, которые в оригинале были с заглавной (Учитель, к примеру) пришлось набирать всеми заглавными (LEHRER).

Там есть примечания. Объясняющие, что такое лицей, хламидомонады, древляне, мегатерий (в контексте упоминания), бурка, некоторые из имен Демиурга (Хнум, Ильмаринен, Птах, Гу, Вишвакарман, Милунгу - Mulungu, Моримо, Мукуру), нуси (с японского), Ча, Жора (как уменьшительное; про остальные варианты имен не уточняется, хотя они используются), скороговорка про Арарат, "Вишенка" (маленькое вишневое деревце), БАМ, РСФСР (по-немецки, похоже, это будет как-то иначе? Или просто уже не все помнили, что значит РСФСР?), субботник, Армагеддон, аллюзии.
silent_gluk: (pic#4742420)
И с нами фотография ясеня. А то, говорят, они почти вымирающий вид...

silent_gluk: (pic#4742423)
С сакурами в Москве действительно не очень, а вот с яблонями - существенно лучше. А в Коломенском их, яблонь, еще и _много_. И обычных, плодовых, и, как выяснилось, декоративных. И по траве там ходить можно (интересно, почему? Как тамошняя трава это выдерживает?). Соответственно, весной народ идет туда гулять под яблонями (почти под сакурой) и вообще.

И мы тоже наконец туда добрались. Ка-Мышь хотела главным образом в яблоневые сады, но сначала мы добрались до декоративных яблонь у дворца царя Алексея Михайловича (который ближе к "Каширской"). Ну и. (Я концептуально пыталась изворачиваться так, чтобы в кадр не попадали люди. Поэтому фото такие.) До яблоневого сада мы добрались тоже, но яблони довольно массово были не в настроении - то ли уже, то ли еще... Да и я помнила, что фото _белых_ яблонь у меня уже было много - "сколько ж можно"... А вот розовых и красных (или хотя бы на их фоне) - не было.



Но заглавным фото пусть будет это. Для переклички с предыдущим отчетом, который завершался как раз такого типа листочками. Кстати, я не знаю, кто это.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742423)
...с нами очередное издание. Болгарское.



Это суперобложка.

Читать дальше )

Итак, с нами:
Стругацки А. Хотелът "При загиналия алпинист": Криминално-фантастична повест / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. Р.Узунова; Худ. В.Павлов. - Пловдив: Изд-во "Хр.Г.Данов", 1973. - 160 с. - Цена 0,69 лв. - Болг. яз. - Загл. ориг.: Отель "У Погибшего Альпиниста".

Содерж.: И ако пак срещата се състои...: Ппредговор и "следговор" едновременно / Р.Узунова. - С. 5-7.
Хотелът "При загиналия алпинист". С. 9-156.

Что можно сказать о переводе?.. Сделан он действительно с журнального издания, а в остальном - болгарского я не знаю, и даже с именами тут не поразвлекались (из-за отсутствия необходимости в транскрипции/транслитерации). А, вот, примечание есть. Объясняющее, что такое табльдот.
silent_gluk: (pic#4742427)
А с нами - очередная фотография. Опять жимолость.



Вроде на этом тема жимолости временно (?) завершается.
silent_gluk: (pic#4742422)
Как известно, Весенний Фестиваль Цветов в Аптекарском огороде (да, вы все поняли абсолютно правильно!) длится где-то месяца полтора. За это время там успевает поцвести многое - от подснежников до рододендронов, они же почти азалии.

Как вы понимаете, цветут они все не одновременно, так что ходить на этот фестиваль стоит несколько раз (это все же не орхидеи, "не та, так эта").

Вот недавно мы ходили второй раз (первый был - "на первоцветы", этот - "на тюльпаны"; можно было бы и "на нарциссы", но их меньше, а кроме того, я их не понимаю). Ну и 250 (или сколько там) фотографий...



Заглавной картинкой пусть будет эта. Хоть мы и шли смотреть на тюльпаны - но розоцветных там тоже хватало. А это миндаль. (Примечание: видела цветущий миндаль. Теперь я знаю, где в Москве он водится.)

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742427)
Сабж. Авторский, правда.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, с нами:

Стругацкий А. Извне: [Сборник] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Художник М.Уэлан]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 224 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-099774-7. - 3.000 экз. - Подп. в печ. 18.08.2016. - Заказ М-2221.

Содержание:

Извне. С. 5-96.
Шесть спичек. С. 99-128.
Забытый эксперимент. С. 129-163.
Чрезвычайное происшествие. С. 164-188.
Испытание «СКИБР». С. 189-216.
Бедные злые люди. С. 217-223.

Что можно сказать об издании? Ничего нового (текст стандартный восстановленный, обложка... условно стандартная (эта картина использовалась на обложке аналогичного сборника в 2009), но загадочная. Я бы ее притянула к "Частным предположениям", но их здесь нет. Хотела было удивиться, куда делись остальные рассказы - но вспомнила, что есть еще сборник с "Беспокойством", где есть остальные рассказы и на который мы рано или поздно тоже посмотрим. Надеюсь.

Но почему же художника не указывают?..
silent_gluk: (pic#4742421)
В среду пришлось обойтись без фотографии, потому что я хотела закончить отчет об ИПК (конечно, никто не может сказать, что он без фотографий, но это ж не те фотографии!), в четверг - понятно почему... Но наконец я показываю очередной цветочек. Как ни удивительно - опять жимолость.

silent_gluk: (pic#4742424)
А теперь - бонусы.



Заглавным фото пусть будет это. Стрелка Васильевского острова.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742429)
Итак, недавно, с 6 по 9 мая сего года, таки прошел Интерпресскон-2017, он же 28. И нам даже - спасибо Ка-Мыши! - удалось там побывать. И, кажется, 15, на котором я побывала (почему не 17, если я с 2000 года езжу? Потому что два, в 2015 и в 2008, были гибридизированы с Евроконом, а потому считаются как 0,5 каждый. А вот куда делся еще один - я что-то никак не соображу. Или я таки с 2001 езжу???). Зато теперь я могу правдиво утверждать, что была более чем на половине Интерпрессконов. Момент, которого я, признаюсь честно, очень ждала. А потом мы сумели провести еще полдня в Петербурге. В результате чего на свет уже появилось около 250 фотографий, а теперь появляется и этот отчет.




Заглавным фото этой части пусть будет то, чего мне так не хватало на нескольких прошедших Интерпрессконах - Книжный Лоток.

Читать дальше )

Ну и традиционно - итоги и благодарности.

Итоги - в сущности, их и нет. Ибо ничего и не ожидалось. Удалось послушать некоторое количество интересных докладов (кстати, что меня в докладах удивило... Часть из них современности не касалась совсем, и об этой части мы сейчас не говорим. Но _все_, современности касавшиеся... как бы это сказать... поддерживали "идеологию осажденной крепости". Не активно и постоянно, но, по принципу того же 25 кадра... И даже если докладчик пытался рассмотреть проблему в мировом масштабе, слушатели ее сводили к. Интересно, это случайность или нет?..), побывать на концерте (и повязать из всех трех мешочков, что удивительно), хоть сколько-то пообщаться... Возможно (хотя маловероятно) - не опозориться. Развиртуализоваться с panzer-bjorn (ква!), пообщаться с Н.Калашниковым (давно не виделись... накопилось столько тем для обсуждения, что все не влезли. Начать переписываться, что ли...). Гм, а не так ведь и мало получилось!..

Не удалось - пообщаться в кулуарах. Или, что почти то же самое - попасть в компанию. Впрочем, это тоже тема для отдельного разговора. Но вообще что-то с этим надо бы делать. Только вот как... Наобщаться со знакомыми (да, я тоже вижу здесь противоречие; дело в том, что знакомых как-то меньше, чем хотелось бы). Вот, кстати, на открытии (и на закрытии) показывали слайд-шоу из старых фотографий. Знаете, в реале оно не так заметно, когда каждый год приезжает немного меньше. А вот посмотришь на фотографию десятилетней давности и оглянешься - волосы самостоятельно выплетаются, встают дыбом и заплетаются обратно. Если бы я знала, что тут можно сделать... Единственное, что могу сделать лично я - приехать, - я и так делаю. Надеюсь, и в следующем году удастся.

Я вот, кстати же, все время сравниваю Интерпресскон с Зилантконом - просто это два кона, которые я хоть как-то знаю. Конечно, они очень разные, но вот Зиланткон упорно и успешно позиционируется как безалкогольный конвент (правда, я не знаю, что происходит в "местах массового проживания" - школах и т.д.; "Вескон", вроде, тоже безалкогольный, но там нет и "мест массового проживания"). А почему ИПК не пошел по этому пути?.. ("Если бы фэны пили меньше..." (с) сами-знаете-кто).

Благодарности. В первую очередь - оргкомитету (Александру Сидоровичу, Светлане Васильевой, Василию Владимирскому, Владимиру Гуркову, Антонину Калласу, Владимиру Ларионову, Юрию Леухину, Святославу Логинову, Александру Олексенко, Николаю Романецкому, Ивану Сенникову, Татьяне Тихоновой, Сергею Шилову) за то, что они таки сумели устроить Это Все. "Крепость еще стоит". Эгоистично желаю им держаться и дальше. Ка-Мыши - за возможность поездки. Докладчикам и обсуждавшим - за доклады и обсуждения. Это было глючно! Е.Лукину - за концерт и разрешение распространения записи. С.Тулиной и Н.Калашникову - за книги (а также П.Полякову - за попытку достойно ответить на прошлогоднее). А.Ермолаеву - за камешки. П. Полякову, Г.Поляковой, Н.Калашникову, Панцер-бьорну, А.Москалю и другим общавшимся - за общение. Надеюсь, вам глюк не очень мешал. Всем приехавшим - за то, что приехали. Надеюсь на встречу в будущем году. Бабушке с дедушкой - за первый комп, Кариссиме с Джеффри (и первому боссу, кажется, И.Шаповалову) - за подключение к ФИДО. (Вселенной - за Большой Взрыв.)

Ну вот, теперь можно вешать бейджик к остальным (размышляя, что если я езжу с 2000 - то где бейджик за 2000 год, а если с 2001 - почему помню "Белое солнце"?), надевать на браслет очередную бусину и ждать ноября и Зиланткона. Как раз почти ровно через полгода, очень удобно!..
silent_gluk: (pic#4742420)
Итак, недавно, с 6 по 9 мая сего года, таки прошел Интерпресскон-2017, он же 28. И нам даже - спасибо Ка-Мыши! - удалось там побывать. И, кажется, 15, на котором я побывала (почему не 17, если я с 2000 года езжу? Потому что два, в 2015 и в 2008, были гибридизированы с Евроконом, а потому считаются как 0,5 каждый. А вот куда делся еще один - я что-то никак не соображу. Или я таки с 2001 езжу???). Зато теперь я могу правдиво утверждать, что была более чем на половине Интерпрессконов. Момент, которого я, признаюсь честно, очень ждала. А потом мы сумели провести еще полдня в Петербурге. В результате чего на свет уже появилось около 250 фотографий, а теперь появляется и этот отчет.



Заглавной фотографией пусть будет эта (фото В.Ларионова). Те, кто делал Интерпресскон. (Плакат к юбилейному, 25 Интерпресскону.)

Читать дальше )
Продолжение следует.
silent_gluk: (pic#4742420)
И с нами - издание чешское.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugacti A. a B. Poledne, XXII. stoleti / Prel. J.Tyc; Il. V.Rytina. - Praha: Prace, 1980. - 308 s. - (Kamarad). - 45.000 egz. - Чешск. яз. - Загл. ориг.: Полдень, 22 век (Возвращение).

Содерж.:
KAPITOLA PRVNI. TEMER TI SAMI. Стр.7-44.
Noc na Marsu. Стр. 9-23.
Тéměř ti sami. Стр. 23-44.
KAPITOLA DRUHA. NARVAT. Стр.45-111.
Dědové. Стр. 47-53.
Spiklenci. Стр. 53-76.
Spravodajství. Стр. 76-78.
Dva z Tajmyru. Стр. 78-86.
Plynouci cestu. Стр. 86-99.
Nárvat. Стр. 100-111.
KAPITOLA TRETI. DOKONALA PLANETA. Стр.113-264.
Trápeni. Стр. 115-136.
Výsadkáři. Стр. 136-159.
Hloubkový prúzkum. Стр. 159-176.
Záhada zadní nohu. Стр. 176-196.
Svíčky před pultem. Стр. 196-216.
Přírodověda ve světě duchú. Стр. 216-228.
O poutnících a cestovatelích. Стр. 228-239
Dokonalá planeta. Стр. 239-263.
KAPITOLA CTVRTA. JACI BUDETE. Стр. 265-304.
Porážka. Стр. 267-284.
Setkání. Стр. 284-293.
Jací budete. Стр. 293-304.

Что можно сказать о переводе?..

Сделан он, если верить титульному листу (точнее, его обороту) с издания 1975 года.

Из хоть сколько-то интересных вариантов - Humpry (который Морган), Sejla, Paul (Поль), Walkenstein, Rju Vaseda (при том, что Hasegawa), Jean Parkala, Severson (Сиверсон), Fischer, Croox,

Стишок про ЛИАНТО перевели, видимо, дословно - рифмы там как-то незаметно: "Bez Kopylova neni zivot zivotem, miluju, pozdrav od LIANTA".

Примечание объясняет, кто такой "ридер" (reader).
silent_gluk: (pic#4742424)
Бирюлево наше известно не только теми, "которые не ты, и это восхищает", но и сакуровой рощицей в дендропарке. Правда, вторым оно известно менее, но, с очередной стороны, то не его (и не ее, сакуры) проблемы. Сакуры эти еще юные (кстати, я не знаю, сколько живет сакура... А вы знаете?), но уже способны цвести (а вот какие у них плоды, я не знаю, зато каждый раз при встрече с сакурой - и с обычной вишней - радуюсь их систематике: вишня, но из рода слив, а из семейства - так и вообще розоцветных).

Так что почти каждый год можно любоваться сакурой и пытаться почувствовать себя в Японии.

В этом году сакуры зацвели не очень удачно - слишком близко к поездке. Но как же на них не посмотреть? (Хотя это было не самым разумным решением, признаю...).

Итак, сакуры и бонусы.




Заглавным фото пусть будет это - сакура на фоне березы.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742426)
Еще более заваленный горизонт.

silent_gluk: (Default)
И сильно заваленный горизонт.

silent_gluk: (pic#4742419)
Точнее говоря, карагана...

silent_gluk: (pic#4742415)
...издание с оригинальной обложкой.



Это вот та самая оригинальная обложка.


Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Страна багровых туч / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 416 с. - (Эксклюзив. Русская классика). - 7.000 экз. - Подп. в печ. 15.09.2016. - Зак. 7011. - ISBN 978-5-17-098749-8.

Что можно об издании сказать, помимо того, что обложка не намозолила глаза? Поинтересоваться, почему там никогда не указывают художника? Или отметить, что серийное оформление серийным оформлением, но оформление собственно текста (буквицы, колонтитулы и т.д.) от книги к книге меняется. А текст стандартный восстановленный.
silent_gluk: (pic#4742420)
Сабж. Тоже, кажется, собирается цвести.

silent_gluk: (pic#4742471)
Сабж. И заваленный горизонт.

silent_gluk: (pic#4742421)
Собственно, сабж.



Может быть, это сурепка...
silent_gluk: (pic#4742423)
... все равно положена по расписанию. Кажется, незабудки.

silent_gluk: (pic#4742416)
...издание более экзотическое. Хотя бы по возрасту.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugatski A. Miljard aastat enne maailmaloppu / Strugatski A., Strugatski B.; Tolk. M.Varik; Sarja kujundus [Художник-оформитель]: E.Palmiste; Kaas [Обложка]: A.Salmin. - Tallinn: Eesti Raamat, 1987. - (Mirabilia). - 272 lk. - 90.000 truk. - Эст. яз. - Загл ориг.: За миллиард лет до конца света; [Пикник на обочине].

Содерж.:

Miljard aastat enne maailmaloppu / Strugatski A., Strugatski B. - Lk.3-118.
Valjasoit rohellise / Strugatski A., Strugatski B. - Lk.119-269.
Saateks / M.Varik. - Lk.270.

О переводе - за основу взят, если верить обороту титульного листа, вариант из сборника 1984 года.

Из интересных вариантов: Veingarten - все остальные имена в "За миллиард лет..." вполне предсказуемо затранслитерированы. С "Пикником на обочине" Должно быть поинтереснее. Pielmann, Redrick Shoehart, Austin, Barbridge, Quoterblood, Macnow, Blacking (Гуталин), Tsoon (Зона), Noonan, Lemchen, etak.
silent_gluk: (pic#4742471)
Соломон Гершкович (Григорьевич) Геерман, родом из Ровно. Прабабушка (жена его, в смысле) звала его Семой (ну или, как вариант, ровно в тот же день умер и некий Сема, каковую дату прабабушка сочла нужным занести в свою записную книжку).

1896.02.27 - 1968.04.29.


К сожалению, я практически ничего не знаю о нем. Только то, что было в автобиографии, и ту я не умею читать "между строк"...

И традиционные фотографии.



Вот его (гипотетически) фотография. Поскольку она подписана "Это папа" и сделана в Ровно - полагаю, что это все-таки он.

Еще фотографии и автобиография )

Жаль, что о нем известно так мало...
silent_gluk: (pic#4742471)
Когда мы ходили в "Маяк", мы встретили много первоцветов. И поняли, что самое время идти за ними в Аптекарский огород. Чуть позже там будут тюльпаны на вольном выгуле, магнолии и т.д. Кстати, вы не знаете, когда в Москве соберется цвести сакура?..

Выгадывать с точностью до дня, когда уже будут розоцветные с тюльпанами, но еще будут и первоцветы, мы а) не умеем, б) не рискнули. Поэтому очень мило пообщались с первоцветами - пролесками, хионодоксами, пушкиниями, хохлатками, ветреницами, печеночницами и т.д. Кто из них кто - я традиционно не помню.

Ну и не только с ними. И каждому цветку полагалось не менее трех фотографий.



Заглавной пусть будет эта. С шелковицей, если кому интересно...

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742471)
...с нами очередная фотография одуванчиков. И какого-то синего цветка.

Кстати, говорят, в Москве уже видели одуванчики.

silent_gluk: (pic#4742415)
...с нами очередное издание. Не очень интересное, мягко говоря.



Это обложка. И вы, наверное, уже догадываетесь, что я о ней хочу сказать...

Читать дальше )

Итак, это:
Стругацкий А. Полдень. XXII век: [Фантастический роман] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Иллюстрация на обложке А.Дубовика]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 352 с. - (Книги братьев Стругацких). - 3.000 экз. - Подп. в печ. 11.02.2016. - Заказ № 38162. - ISBN 978-5-17-094322-7.

Содержание:
Полдень. XXII век. С. 5-347
Почти такие же
Ночь на Марсе. - С. 5-22
Почти такие же. - С. 22-45
Возвращение
Перестарок. - С. 46-53
Злоумышленники. - С. 53-80
Хроника. - С. 80-81
Двое с "Таймыра". - С. 81-91
Самодвижущиеся дороги. - С. 91-107
Скатерть-самобранка. - С. 107-123
Возвращение. - С. 123-136
Благоустроенная планета
Томление духа. С. 137-161
Десантники. - С. 161-188
Глубокий поиск. - С. 188-207
Загадка задней ноги. - С. 207-231
Свечи перед пультом. - С. 231-254
Естествознание в мире духов. - С. 254-268
О странствующих и путешествующих. - С. 268-279
Благоустроенная планета. - С. 280-307
Какими вы будете
Поражение. - С. 308-328
Свидание. - С. 328-339
Какими вы будете. - С. 339-347

О самом издании как полиграфическом продукте сказать нечего: бумага так себе (в принципе, при наличии желания можно увидеть текст на обороте), обложка - сами видите (булыжник - орудие космонавта)... Зато дешево. Сравнительно.

Текст - восстановленный, и я бы сказала "стандартный", если бы у оного текста не был откушен кусок в финале - история с Петром Петровичем и последовавшее. Впрочем, это уже не первое издание с данной проблемой. И хорошо, что для изданий, включающих больше одного этого произведения, макет делают отдельно и куска не теряют.
silent_gluk: (pic#4742425)
И сегодня с нами лягушка - вы ее еще не видели.

Возможно, ее зовут Ксюша, но я не уверена.



На самом деле она лучше.
silent_gluk: (pic#4742425)
...очередная фотография.

Какие-то желтые цветы (не одуванчики!) и дерево.

silent_gluk: (pic#4742416)
...с нами издание экзотическое.



Это суперобложка. И это именно то, что я имею в виду, когда я говорю о свойстве существенной части японских обложек - "придраться не к чему, но очень хочется". Но ведь действительно не к чему...

Читать дальше )

Итак, это:

Суторугацуки А. Сюёдзё вакусэй / Суторугацуки Арукадзий & Борису; Пер. Фуками Дан; Обл. Кидзима Сюн; Послесловие Хасимото Тосио. – Токё: Хаякава, 1986. – (SF 679). - 540,[4] с. - ISBN 4-15-010679-7 C0197. - Яп. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров.

Содерж.: Сюёдзё вакусэй / Суторугацуки Арукадзий & Борису. С.5-532.

[Послесловие] / Хасимото Тосио. С.533-540.

За помощь в составлении описания - большое спасибо БВИ. Без него бы этот пост не был бы написан.

Если кому интересно - заглавие переводится как "Планета-лагерь". Знаменитое "Dummkopf! Rotznase!" приводится латиницей (на стр. 519) как "Dumkopf! Rotznasel!" - и это все, что я могу сказать о переводе. Ну, еще поделиться радостью, что я опознала целых 4 иероглифа.
silent_gluk: (pic#4742429)
А сегодня, помимо всего прочего, еще и день смерти дедушки, Абрама Соломоновича Германа. Уже 21 год (с 1996), как его нет...

Давайте я вам покажу его фотографию, где он еще совсем молодой?..



Наверное, это где-то 1940-е годы...

А вот эта, подаренная им его маме 26.03.1942, наверное, в том же году и сделана. При призыве на воинскую службу?..

silent_gluk: (pic#4742426)
Все видят мать-и-мачеху. Некоторые - даже пролески. С чувством глубокой зависти пощу одуванчики.

silent_gluk: (pic#4742471)
...был пост не про книги. Так сегодня он будет про книги. Правда, издание не очень интересное, мягко говоря.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Стажеры / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Илл. на обложке М.Уэлана]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 256 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-096244-0. - 3.000 экз. - Подп. в печ. 11.02.2016. - Заказ 38143.

Что можно сказать об издании? Текст стандартный восстановленный, обложка загадочная (и собирающаяся стать стандартной).
silent_gluk: (pic#4742427)
...день смерти Евсея Григорьевича (Гершовича) Рахмана, брата прабабушки. Родился он в 1885 году, а умер - в 1949. Наверное, прабабушка и так знала, когда у него день рождения, а потому ничего про это не записала. А вот про день смерти решила записать. Или, может быть, та записная книжка, из которой я это знаю, была начата уже после 1949 года - и день рождения был уже неактуален (в отличие от).

Ну вот, дату я знаю - а больше, увы, ничего.

Могу еще фотографию показать.



Сделана она в 1947 году, 16 июня (интересно, почему именно тогда? Не день ли это его рождения был?) и подарена прабабушке - с соответствующей надписью.
silent_gluk: (pic#4742419)
...думали, жимолость? А вот и нет, одуванчики. Хотела написать - "скоро на всех газонах страны", но у нас газоны стригли так, что какие там одуванчики... Хотя вот в прошлом году вроде получше было.

Profile

silent_gluk: (Default)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк

October 2017

M T W T F S S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated October 19th, 2017 16:23
Powered by Dreamwidth Studios