Гм, воистину странно, почему изменили название. "Исчезновение" - звучит вообще никак. Безликое абсолютно ведь название! Ни капельки не интригующее. "Любить, не теряя головы" - гораздо лучше имхо. Версия: переводчик перевёл название сперва именно так: "Любить, не теряя головы" - а редактору (цензору?) сиё почему-то не понравилось...
Интересно, а остальное - под оригинальными названиями прошло в переводы?..
no subject
Интересно, а остальное - под оригинальными названиями прошло в переводы?..