1. Я привел цитату из "Героя нашего времени" (правда, цитировал по памяти и очевидно, много переврал). А ты добавила, видимо, себя.
2. Спасибо за стихи. Совершенно их не помню. Наверное, не знал.
3. Наверное, где "капитан Гуль"? А я вот уже в детстве оба варианта читал и удивлялся.
4. Чуть тебя поправлю. До образования Израиля евреи имхо на иврите только молились, а разговаривали на идише.
Наталье 1. У меня есть знакомый по фамилии Хаес. Вам не кажется, что это тот же Кац, но в другом произношении?
2. Документы оформляют все равно чиновники и часто делают это как бог на душу положат. У другого моего знакомого из-за этого фамилия менялась в каждом поколении предков. (Желвицкий/Желвитский).
3. Если человек оказался в другой стране и жители ее называют его иначе, чем надо, он обычно быстро привыкает к своему "новому имени".
4. А теперь я не врубаюсь. Что столь смешного в "маге Дворкине". Есть что-то специфически еврейское или я просто торможу?
5. Ну, скажем, так: лица иной, нерусской национальности. И, например, в области практического уголовного права. Если человек нерусской национальности убивает, грабит, причиняет тяжкие телесные повреждения и т. д. и т. п. человеку русскому, то он должен садиться в тюрьму (причем, более-менее явно) за уголовное преступление. И русскому потерпевшему, подавшему заявление о том или ином преступлении, не должно предъявляться обвинений в разжигании национальной розни. Как по-Вашему, нормальное предложение?
Re: Объемное видение и "Убить пересмешника"
1. Я привел цитату из "Героя нашего времени"
(правда, цитировал по памяти и очевидно, много
переврал). А ты добавила, видимо, себя.
2. Спасибо за стихи. Совершенно их не помню.
Наверное, не знал.
3. Наверное, где "капитан Гуль"?
А я вот уже в детстве оба варианта читал и
удивлялся.
4. Чуть тебя поправлю. До образования Израиля
евреи имхо на иврите только молились, а
разговаривали на идише.
Наталье
1. У меня есть знакомый по фамилии Хаес.
Вам не кажется, что это тот же Кац, но в
другом произношении?
2. Документы оформляют все равно чиновники
и часто делают это как бог на душу положат.
У другого моего знакомого из-за этого
фамилия менялась в каждом поколении предков.
(Желвицкий/Желвитский).
3. Если человек оказался в другой стране и
жители ее называют его иначе, чем надо, он
обычно быстро привыкает к своему "новому
имени".
4. А теперь я не врубаюсь. Что столь смешного
в "маге Дворкине". Есть что-то специфически
еврейское или я просто торможу?
5. Ну, скажем, так: лица иной, нерусской
национальности. И, например, в области
практического уголовного права. Если человек
нерусской национальности убивает, грабит,
причиняет тяжкие телесные повреждения и т. д.
и т. п. человеку русскому, то он должен
садиться в тюрьму (причем, более-менее явно)
за уголовное преступление. И русскому потерпевшему,
подавшему заявление о том или ином преступлении,
не должно предъявляться обвинений в разжигании
национальной розни.
Как по-Вашему, нормальное предложение?