silent_gluk: (Default)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2011-11-26 03:57 am

Неожиданный приступ патриотизма

В последнее время что-то часто стало мелькать в блогах название нашего микрорайона (особенно в связи с неким фильмом). Причем... как бы сказать... под ним подразумевается не собственно микрорайон, граничащий с Царицыно и Загорьем и т.д., а воплощение всего того, что "всегда не ты, и это восхищает" (оно же, как теперь принято говорить в особо изысканных кругах, "мордор").

И именно это почему-то особенно обидно.

Но, с другой стороны, обида обидой - а знаю ли, кому памятник у пищевого колледжа, к примеру? А вот не знаю...

PS. Теперь - знаю. Т.Макаровой. "Татьяна Петровна Макарова (25 сентября 1920, г. Москва — 25 августа 1944, г. Остроленка, Польша) — лётчица гвардейского женского полка ночных бомбардировщиков, гвардии лейтенант, Герой Советского Союза, совершила 628 боевых ночных вылетов." Училась в этом самом колледже. То есть тогда он был техникумом. И, наверное, был все же не здесь. Или хотя бы не в этом здании (как-то оно на 80 лет - ему как раз столько исполнилось - не тянет).

PPS. Встретила где-то дивный коммент: мол, а я (автор того коммента) помню времена, когда слово "мордор" не было таким пошлым. Какие же хорошие времена то были!
maria_gorynceva: (Это я)

[personal profile] maria_gorynceva 2011-11-26 11:11 am (UTC)(link)
Вы будете сильно смеяться, но я вообще не знаю, что такое Мордор. Не читала я.
maria_gorynceva: (I love bright colours)

[personal profile] maria_gorynceva 2011-12-09 01:01 pm (UTC)(link)
А про оба можно? Я так понимаю, это какое-то нехорошее царство.
mn: (mn trace)

[personal profile] mn 2011-11-26 05:30 pm (UTC)(link)
А я больше скажу. Мало того, что живу в этом районе более 15 лет («мало ему, что он негр!»), но в школе учился в 80-е годы в Люберцах. И даже посещал там один местный самодеятельный спортзал. А несколько моих друзей-одноклассников ещё и носили клетчатые штаны (что ж поделать, если мода такая была). Так что статьи в перестроечном «Огоньке» про «люберов» читал с самым неподдельным интересом. Вранья и фантазий там было никак не больше 90%, в основе-то всё-таки лежали реальные факты! ;))

Кстати, ещё один памятник военным лётчикам находится возле ближайшей к моему дому автобусной остановки (к/т «Бирюсинка»). Вообще, не знаю кто как, а я наш район люблю. Относиться философски к дурацким огульным штампам научился с люберецкого детства. Хотя да, немного обидно, что иной раз в малознакомых компаниях лучше сказать уклончиво: «поеду в Царицыно» или «на Пражскую», а то мало ли у кого какие лишние ассоциации.

Да, про Мордор не читал (вообще ни разу не осилил переварить никаких толкиенизмов), и о каком фильме речь — тоже не знаю. Мне бы попроще что-нибудь, шерсть на носу! :))
maria_gorynceva: (I love bright colours)

[personal profile] maria_gorynceva 2011-11-26 06:45 pm (UTC)(link)
Мордор из Толкина? Не читала точно. И, думаю, не буду.

Моду на клетчатые штаны помню. Смешные были штаники.
mn: (1px transparent PNG)

[personal profile] mn 2011-11-26 07:10 pm (UTC)(link)
> Мордор из Толкина?
Не уверен, но почему-то так кажется. Знакомые толкиенисты когда-то были, употребляли похожие слова.

> Не читала точно. И, думаю, не буду.
Вот и я тоже. Из LOTR прочёл несколько страниц, показалось скучным.
maria_gorynceva: (Default)

[personal profile] maria_gorynceva 2011-12-09 01:03 pm (UTC)(link)
По-моему, много плохих переводов Толкина. Я сравнивала - тот, что ещё в СССР был сделан, и постперестроечный. Второй неплох, но производит впечатление сыроватого, от этого ощущения сырости не хочется вникать в текст.
mn: (Default)

[personal profile] mn 2011-12-09 08:50 pm (UTC)(link)
В СССР он разве был?
Не претендую на репрезентативность, но впервые услышал о нём только в 1997. Тогда же и читать пытался, но чей перевод — не знаю. Кирпич такой увесистый в коричневой обложке, валялся потом два года под кроватью. :-)

Вообще, в 1998 я сам работал (письменным) переводчиком, так что не думаю, что не смог бы отличить кальку от скучной темы. В 2007 мне ещё и фильм по LOTR пытались показывать, впечатление прежнее. Т.е. стереозвук и эффекты — всё OK, но тематика... Да сам возраст актёров сформулирует мою длинную мысль короче (“to make the long story short” — Pnin, that book by Nabakóff) :-)