Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (
silent_gluk) wrote2010-04-16 04:07 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Ну что, попробуем???
Пытаюсь оформить в Ленинке заказ по МБА. Издатели думали о чем угодно, кроме удобства будущих исследователей, поэтому мне приходится объяснять, что, скажем, место издания - Ставрополь, да, так там написано, но ее в ваших фондах нет, и правильно нет, зато точно есть в зарубежных библиотеках. Каких? Ну вот, например, Калифорнийского университета. Или в Иерусалимской Русской Библиотеке. Может, все-таки примете заказ??? Да, об _этой_ книжке точно известно только издательство. Ну и автор с заглавием. Но она значится в каталоге Британской библиотеки. (Который, между прочим, у вас есть. И почему 4 издания там нашли, а это - нет, я не знаю). Может, все-таки примете???
Пять заказов таки удалось пристроить, два - буду пытаться еще раз, израильские издания "Отеля..." я, пожалуй, сочту глюком (ни в одном каталоге они не значатся, источник сведений - какой-то странный сайт...).
И останется только ждать. До года. (По закону подлости, издания придут как раз когда я буду в отъезде). Зато потом может быть очень глючно. Интересно, что именно из пяти (или семи?) придет? И откуда? (И в каком виде?)
PS. Очень было неловко говорить, что издания мне нужны, мол, для научной работы.
PPS. Библиографы не сходятся даже в оценке расположения издательств (Израиль? Или все-таки США? И если США, то где именно? Сан-Франциско? Нью-Йорк? Или где-то еще?) А советы связаться с издательством и выяснить все подробности воспринимаются как тихое издевательство. Впрочем, тут мы квиты (подозреваю, что мои запросы выглядят ровно так же).
Кстати, если у кого-то еще появится аналогичная проблема и вопрос: в какой же зарубежной библиотеке, аш назг и сбоку бантик, есть такое-то издание, то вот здесь - http://www.worldcat.org/ - можно найти ответ. Только вот библиотеки FSU там пока не значатся.
Кстати, как вы полагаете, название "ставропольского" издательства "ВААМ" написано латиницей или кириллицей?
Пять заказов таки удалось пристроить, два - буду пытаться еще раз, израильские издания "Отеля..." я, пожалуй, сочту глюком (ни в одном каталоге они не значатся, источник сведений - какой-то странный сайт...).
И останется только ждать. До года. (По закону подлости, издания придут как раз когда я буду в отъезде). Зато потом может быть очень глючно. Интересно, что именно из пяти (или семи?) придет? И откуда? (И в каком виде?)
PS. Очень было неловко говорить, что издания мне нужны, мол, для научной работы.
PPS. Библиографы не сходятся даже в оценке расположения издательств (Израиль? Или все-таки США? И если США, то где именно? Сан-Франциско? Нью-Йорк? Или где-то еще?) А советы связаться с издательством и выяснить все подробности воспринимаются как тихое издевательство. Впрочем, тут мы квиты (подозреваю, что мои запросы выглядят ровно так же).
Кстати, если у кого-то еще появится аналогичная проблема и вопрос: в какой же зарубежной библиотеке, аш назг и сбоку бантик, есть такое-то издание, то вот здесь - http://www.worldcat.org/ - можно найти ответ. Только вот библиотеки FSU там пока не значатся.
Кстати, как вы полагаете, название "ставропольского" издательства "ВААМ" написано латиницей или кириллицей?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Имхо это не так уж важно. Графически это будет выглядеть абсолютно одинаково, причём не только в латинице и в кириллице - но даже в греческом алфавите. ;)
no subject