В 70-е годы Казанцев, пользуясь авторитетом, усиленно пробивал собственные вещи. Он один из немногих, кого общие нападки на фантастику не коснулись. А вот в пятидесятые годы он небезуспешно мимикрировал в литературу приключенческую.
Зато другие старались. Помнишь, даже у Стругацких "Сказка о Тройке" в "Смене" анонсировалась как "новая сказка братьев Стругацких".
И еще можно вернуться к проблеме "большей свободы в странах народной демократии". Пример вспомнил. Помнишь "Экспедицию на Север". Там же кажется русский Воронин превращается в поляка Галчинского. А в "Обитаемом острове" русский Ростиславский оказался немцем (гэдээровцем) Каммерером. Почувствуйте разницу.
Думаю, это не столько "большая свобода в странах народной демократии", сколько... большее равнодушие к их образу, что ли... Типа - если описать русского, делающего что-то не то, это совсем нехорошо, а если поляка или немца - не очень хорошо, но сойдет.
Мне все же кажется, что больше говорили, что нельзя, чем в самом деле было нельзя. И слишком многие пугались. Сами Стругацкие были (или считались) евреями, но их повести печатались практически всегда (кроме 1977-1978 годов, но и здесь можно было предположить, что авторы были заняты работой над "Сталкером" и им некогда было пробивать свои рукописи).
Теоретически должна, но практически почему-то не обнаруживается. Вспомни детлитовский "Отель". Как там боролись с выпивкой и курением, а упоминание наркотиков пропустили без борьбы.
no subject
была мимикрировать. Что выглядело
действительно забавно.
no subject
no subject
усиленно пробивал собственные вещи. Он один из
немногих, кого общие нападки на фантастику не
коснулись.
А вот в пятидесятые годы он небезуспешно
мимикрировал в литературу приключенческую.
no subject
no subject
В семидесятые воспринималась как нечто
устаревшее.
(Тогда больше мигрировалась под сказку.)
no subject
no subject
Помнишь, даже у Стругацких
"Сказка о Тройке" в "Смене" анонсировалась
как "новая сказка братьев Стругацких".
И еще можно вернуться к проблеме "большей
свободы в странах народной демократии".
Пример вспомнил. Помнишь "Экспедицию на Север".
Там же кажется русский Воронин превращается в
поляка Галчинского. А в "Обитаемом острове"
русский Ростиславский оказался немцем (гэдээровцем)
Каммерером. Почувствуйте разницу.
no subject
Думаю, это не столько "большая свобода в странах народной демократии", сколько... большее равнодушие к их образу, что ли... Типа - если описать русского, делающего что-то не то, это совсем нехорошо, а если поляка или немца - не очень хорошо, но сойдет.
no subject
Но я все же не стал бы роднить с Волковым или
Милном.
Одно другому не мешает. Кстати, а Изя Кацман
превратился в Изяслава Шереметьева.
no subject
А еврей - это вообще плохо. Безотносительно поступков...
no subject
Что русскому можно, то еврею нельзя.
Обидно, понимаешь?
no subject
no subject
нельзя, чем в самом деле было нельзя.
И слишком многие пугались.
Сами Стругацкие были (или считались) евреями,
но их повести печатались практически всегда
(кроме 1977-1978 годов, но и здесь можно было
предположить, что авторы были заняты работой
над "Сталкером" и им некогда было пробивать
свои рукописи).
no subject
no subject
Никто не протестовал у Стругацких ни
против Бромберга, ни против Вайнгартена
(а против Горбовского, кстати, протестовали).
no subject
no subject
Причем она меняется в зависимости от того,
спокоен он или "качает права".
no subject
no subject
не обнаруживается. Вспомни детлитовский "Отель".
Как там боролись с выпивкой и курением, а
упоминание наркотиков пропустили без борьбы.
no subject
no subject
наркотики уже не прошли!
no subject
no subject
no subject