Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (
silent_gluk) wrote2010-12-10 03:48 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Иврит и санскрит
Читала я тут как-то справочник по истории Израиля. Вычитала, что был такой Иммануэль ха-Роми, который писал стихи, собранные им же самим в поэтические сборники. Сборники те назывались "Махбарот Иммануэль" ("Тетради Иммануэля").
И при взгляде на слово "Махбарот" (методом исключения, наверное, оно таки значит "тетради") мне вспомнилась "Махабхарата". Сами же видите, как они похожи! Наверное, это неспроста!
PS. Что "Махабхарата" значит "Великое сказание о потомках Бхараты" - я в курсе.
И при взгляде на слово "Махбарот" (методом исключения, наверное, оно таки значит "тетради") мне вспомнилась "Махабхарата". Сами же видите, как они похожи! Наверное, это неспроста!
PS. Что "Махабхарата" значит "Великое сказание о потомках Бхараты" - я в курсе.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Это ладно - я вот недавно ухохатывалась над ивритским словом "хохма", что значит "мудрость". И зря ухохатывалась - там ударение на втором слоге. Хотя на идиш оно таки значит "шутка".
А вот зато ивритской "эрец" (страна), вполне возможно, даже как-то соотносится с английским earth, немецким Erde.
Вот посмотри, забавное нашлось (но там лексика!):
http://forum.israelinfo.ru/viewtopic.php?t=35504&sid=3f8d1c58fd458bd17e45d4c8578158a0
http://www.interkavkaz.info/lofiversion/index.php/t24552.html
no subject