Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (
silent_gluk) wrote2008-04-20 05:02 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Средневековье, постмодернизм и любовь, или Почему Констанца?
Н.Ипатова. "Король-Беда и Красная Ведьма" (трилогия).
Странный мир. Более-менее привычное фэнтезийное средневековье ("во Флоренции - чума, в Лондоне - пожар") - и вдруг даты: 1999 год, 2000... Может быть, это даты написания? А не важно. Потому что есть там королева - Венона Сариана, странница во времени...
Впрочем, мир странен не только ею.
Вроде бы и "наш мир" (упоминания монархов - Валуа, Тюдоры..., географических названий - Флоренция, Лондон...), и в то же время - "не совсем наш" (мало того, что есть как минимум два государства, "в нашей реальности" не отмеченные, что религия - "не совсем христианство", но и "смешение времен": чума во Флоренции - где-то 14 век, Большой лондонский пожар - век 17, а изобретение печатного станка - век 15..., ну а костюмы, изобретенные Веноной Сарианой - вообще уже век 20; с другой стороны, про Флоренцию и Лондон говорит Венона Сариана, а она - "странница-по-времени"... могла и перепутать. Еще упоминается битва при Пуатье, про которую хорошо помнят - это тоже век 14. А вот огнестрельное оружие еще либо отсутствует, либо совсем мало распространено. Еще ко временным привязкам можно отнести упоминание Тюдоров - век 16, Валуа - 14-16 века, есть еще Габсбурги - но это нам ничего не дает, поскольку они где-нибудь да правили с 13 по 20 век).
Но это явно не баг, это фича... Эпоха постмодернизма, чего ж вы хотите! В тексте много таких "фишек", которые при отлове - очень радуют отловившего. Вот, скажем, монолог все той же королевы: "Hacмeшкa yбивaeт нaшeгo бpaтa. Я имeлa в видy нaшy cecтpy, кoнeчнo. Дoбpoтнaя, cпoкoйнaя, coлиднaя бypжyaзнocть выcшeгo кaчecтвa. Дa, пoжaлyй. И нe дoвepяйтe никoмy, ктo пocтapaeтcя взгpoмoздить вaм нa гoлoвy этoт чyдoвищный бapxaтный бepeт c пepьями пoвepx жeмчyжнoй вoлocянoй ceтки или paзpeзaть рукaвa, чтoбы выcтaвить в дыpы cклaдки нижнeй pyбaшки. Hикoгдa нe coчeтaйтe клeтку c пoлocкoй. He изoбpaжaйтe yмиpaющий цвeтoк. He пoзвoляйтe ceбe выглядeть жaлкo.". Про "клетку с полоской" мне периодически сообщает Ворд... От идеи с мануфактурами ("B пaкeт мoиx прeдлoжeний, oгoвopeнный к пpeдcтaвлeнию кopoлю, вxoдит пpoeкт coздaния мaнуфактyp, к пpимepy, ткaцкиx, гдe жeнщинa мoглa бы зapaбaтывaть пo нaймy cвoю тpyдoвyю кoпeйкy") мне резко вспомнился Чернышевский. Письмо В. С. отцу - нет ли тут аллюзии же на известную историю из "Трех мушкетеров"?.. А когда речь зашла о "выгорании" Рэндалла, о том, как он изменился после войны - мне подумалось, не так ли (ну, "минус магия", естественно) было и со скажем, Сталиным...
Кстати, вот здесь "говорящие фамилии", которые мы где-то ниже обсуждали, смотрятся нормально. Опять же, постмодернизм...
Очень удивилась, когда узнала, что "исторического Ферзена" звали не Валери. Кстати говоря, а услышал ли он слова королевы?... Если нет - а на то похоже - то жаль... С другой стороны, а услышь он их - что бы это изменило?... Даже для него самого?... Он бы, наверное, понял, что сказаны они... не то что неискренне, а... бывают ситуации, когда говоришь то, что надо - а не то, что думаешь... Вот и в этом случае - тоже: Венона Сариана знала, _что_ надо сказать - и сказала.
Ну и, опять же, в книге поднимаются и серьезные вопросы: власть и ее цена любовь (вообще-то говоря, тут опечатка: между "власть" и "любовь" должна была быть запятая, но без нее как-то концептуальней)... свобода быть собой... И за все надо платить...
Здесь могли бы быть вопросы. Много вопросов. Типа "кто такая Венона Сариана и откуда она такая взялась". Но надо ли _знать_ ответ на них?...
Поэтому я спрошу только: "Тиана" - "Измена" - это на каком языке?... На альтерре?.. (кстати, "альтерра" к Ле Гуин никакого отношения не имеет?)
И еще - почему Констанца?... Аллюзия на Константинополь (Византию, Третий Рим... далее везде)?... Или на традиционность, постоянность, неизменность?...
А вообще-то говоря, данная книга "плохому не научит". Что уже хорошо. И читать ее приятно.
Где бы "Большое драконье приключение" найти....
Странный мир. Более-менее привычное фэнтезийное средневековье ("во Флоренции - чума, в Лондоне - пожар") - и вдруг даты: 1999 год, 2000... Может быть, это даты написания? А не важно. Потому что есть там королева - Венона Сариана, странница во времени...
Впрочем, мир странен не только ею.
Вроде бы и "наш мир" (упоминания монархов - Валуа, Тюдоры..., географических названий - Флоренция, Лондон...), и в то же время - "не совсем наш" (мало того, что есть как минимум два государства, "в нашей реальности" не отмеченные, что религия - "не совсем христианство", но и "смешение времен": чума во Флоренции - где-то 14 век, Большой лондонский пожар - век 17, а изобретение печатного станка - век 15..., ну а костюмы, изобретенные Веноной Сарианой - вообще уже век 20; с другой стороны, про Флоренцию и Лондон говорит Венона Сариана, а она - "странница-по-времени"... могла и перепутать. Еще упоминается битва при Пуатье, про которую хорошо помнят - это тоже век 14. А вот огнестрельное оружие еще либо отсутствует, либо совсем мало распространено. Еще ко временным привязкам можно отнести упоминание Тюдоров - век 16, Валуа - 14-16 века, есть еще Габсбурги - но это нам ничего не дает, поскольку они где-нибудь да правили с 13 по 20 век).
Но это явно не баг, это фича... Эпоха постмодернизма, чего ж вы хотите! В тексте много таких "фишек", которые при отлове - очень радуют отловившего. Вот, скажем, монолог все той же королевы: "Hacмeшкa yбивaeт нaшeгo бpaтa. Я имeлa в видy нaшy cecтpy, кoнeчнo. Дoбpoтнaя, cпoкoйнaя, coлиднaя бypжyaзнocть выcшeгo кaчecтвa. Дa, пoжaлyй. И нe дoвepяйтe никoмy, ктo пocтapaeтcя взгpoмoздить вaм нa гoлoвy этoт чyдoвищный бapxaтный бepeт c пepьями пoвepx жeмчyжнoй вoлocянoй ceтки или paзpeзaть рукaвa, чтoбы выcтaвить в дыpы cклaдки нижнeй pyбaшки. Hикoгдa нe coчeтaйтe клeтку c пoлocкoй. He изoбpaжaйтe yмиpaющий цвeтoк. He пoзвoляйтe ceбe выглядeть жaлкo.". Про "клетку с полоской" мне периодически сообщает Ворд... От идеи с мануфактурами ("B пaкeт мoиx прeдлoжeний, oгoвopeнный к пpeдcтaвлeнию кopoлю, вxoдит пpoeкт coздaния мaнуфактyp, к пpимepy, ткaцкиx, гдe жeнщинa мoглa бы зapaбaтывaть пo нaймy cвoю тpyдoвyю кoпeйкy") мне резко вспомнился Чернышевский. Письмо В. С. отцу - нет ли тут аллюзии же на известную историю из "Трех мушкетеров"?.. А когда речь зашла о "выгорании" Рэндалла, о том, как он изменился после войны - мне подумалось, не так ли (ну, "минус магия", естественно) было и со скажем, Сталиным...
Кстати, вот здесь "говорящие фамилии", которые мы где-то ниже обсуждали, смотрятся нормально. Опять же, постмодернизм...
Очень удивилась, когда узнала, что "исторического Ферзена" звали не Валери. Кстати говоря, а услышал ли он слова королевы?... Если нет - а на то похоже - то жаль... С другой стороны, а услышь он их - что бы это изменило?... Даже для него самого?... Он бы, наверное, понял, что сказаны они... не то что неискренне, а... бывают ситуации, когда говоришь то, что надо - а не то, что думаешь... Вот и в этом случае - тоже: Венона Сариана знала, _что_ надо сказать - и сказала.
Ну и, опять же, в книге поднимаются и серьезные вопросы: власть и ее цена любовь (вообще-то говоря, тут опечатка: между "власть" и "любовь" должна была быть запятая, но без нее как-то концептуальней)... свобода быть собой... И за все надо платить...
Здесь могли бы быть вопросы. Много вопросов. Типа "кто такая Венона Сариана и откуда она такая взялась". Но надо ли _знать_ ответ на них?...
Поэтому я спрошу только: "Тиана" - "Измена" - это на каком языке?... На альтерре?.. (кстати, "альтерра" к Ле Гуин никакого отношения не имеет?)
И еще - почему Констанца?... Аллюзия на Константинополь (Византию, Третий Рим... далее везде)?... Или на традиционность, постоянность, неизменность?...
А вообще-то говоря, данная книга "плохому не научит". Что уже хорошо. И читать ее приятно.
Где бы "Большое драконье приключение" найти....
no subject
(Сейчас я в Москве, но в среду, когда вернусь домой, могу попытаться найти у себя в помойке эти файлы и выслать. Если ты, конечно, читаешь с экрана.)
no subject
... Первых ласточек по осени считают ...
no subject
no subject
no subject
***Но это явно не баг, это фича...***
А это что значит?
no subject
"Это не баг, это фича" - как раз вот этот случай. Я не думаю, что автор истории не знает, значит, ему такое смешение зечем-то было надо....
no subject
... Гномическое настоящее ...
no subject
no subject
Кстати, к вопросу о частях из соседнего разговора: под этой обложкой внутри "Большое драконье приключение", "Приключение продолжается" и "Ангел по контракту". Это считается за одну часть или за три? Я не понимаю вашей с Таллэ системы нумерации.
... ¡Pasaremos! ...
no subject
Наверное, за три...
no subject
Что называется "пятью частями", я понял. У меня в архиве ровно те же тексты (хотя, кажется, в чуть более старой редакции), но они разбиты на файлы так, что посчитать их за пять (а не три, четыре или одиннадцать) довольно трудно. Кстати, у меня есть ещё три текста, которых на Заборище нет. Если Наталья не возражает, могу поделиться. ;-) Бумажную книжку насовсем не отдам, но мне, например, с бумаги читать просто приятнее, чем с монитора.
... Государственный разъяснитель третьего ранга ...
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
... Ты проснулся ль, исполненный сил? ...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
*уточняя*
Re: *уточняя*
Re: *уточняя*
Re: *уточняя*
Re: *уточняя*
Re: *уточняя*
Re: *уточняя*
Re: *уточняя*
Re: *уточняя*
(no subject)
no subject
Вот посмотрим, что ответит "BS - Мамон". Правда, в любом случае - там, кажется, не будет двух частей...
no subject
(no subject)
no subject
... Sing, Maglor the Stranger, a ballade for me ...
no subject
Но я уже пытаюсь заказать ее на Алибе...
no subject
Констанца должна была намекать на "вечный город", Тиана- "измена" от "Чианы - измены" из цикла Мелани Роун о Принце драконов, жизненный путь Рэндалла изначально задумывался по схеме "жертва-герой-чудовище". Он должен был погибнуть от руки Уриена Брогау. на которого планировалось повесить все плохое и замочить в финале руками Кеннета, но... :) В общем, мой герой убедил меня в том, что он хороший.
Альтерра - скорее всего дейстивительно от Ле Гуин.
Отвечая на вопрос из комментов: читателя мой исторически-временной винегрет бесит. Читатель думает, что ему дали "фантастический или на худой конец исторический роман". А это приключенческая сказка. :)
А "БДП"-все вы можете найти в моем разделе на Заборище, ссылка из моего профайла.
no subject
А читатель этот винегрет может и не заметить... Я, скажем, много раз перечитывала - ну, замечала, что с временами "что-то не то", как говорил Переслегин (что-то насчет того, что если вывести Горбовского в викторианскую эпоху, читатель этого не заметит, в то время как Горбовский там невозможен куда больше, чем фотонный двигатель... цитата очень вольная...). Ну, в конце концов, если удалось разместить два не самых маленьких (и не самых незначительных) государства - почему все остальное должно быть (или даже как все остальное может быть) строго исторично?...
БДП - лучше бы, конечно, на бумаге.... Но "за неимением гербовой"... (ушла качать)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)