silent_gluk: (Книги-детская литература)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2009-04-02 09:21 am

О, сегодня Международный день детской книги!

А пост - скорее, про _подростковую_ литературу.

Вот давно меня занимал вопрос: _венгерская_ подростковая литература явно чем-то выделяется. (Правда, а) не то чтобы я ее очень много читала; б) не то чтобы я могла сформулировать, чем именно). А эстонская? Похожа она на венгерскую или нет? (Логично было бы тот же вопрос задать и про финскую, но я ее совсем не знаю).

Итак, эстонская подростковая литература. Опять же, я ее не то чтобы много читала (3 произведения 2 авторов - Л.Тунгал, "Четыре дня Маарьи Пярл" и С.Раннамаа, "Кадри" и "Приемная мать"). Пожалуй, она все же не очень похожа на венгерскую. Основная тема (не забываем, что это только три произведения, известные мне!) - пожалуй, тоже взаимопонимание, но не между детьми и взрослыми, а между детьми. Нет, "налаживание контактов" со взрослыми тоже есть, но оно - не _главная_ тема, как мне кажется...

Вопрос № 2. А насколько похожа/отличается вышеупомянутая советская эстонская подростковая литература от аналогичной литературы "других народов СССР"? Гм. хороший вопрос! А вот не знаю. И, что хуже, не могу что-то припомнить других произведений (о тинэйджерах, чтобы действие происходило - и книги были написаны - во времена оттепели или "застоя". Да, и чтобы была "обычная школьная жизнь". Т.е. персонажи уникальны именно в той степени, в которой уникален каждый человек. Ну, на примере: почти каждый подросток учится в школе, но далеко не каждый борется с браконьерами). Нет, конечно, есть Крапивин, но сравнивать с ним - как-то некорректно, он сам слишком отличается. (Хотя, опять же, не могу сказать, чем именно). Есть, скажем, Козлов и Рыбаков, но их я а) не очень помню, б) как мне кажется, там очень сильная "социальная" составляющая (борьба с браконьерами и т.д.). Есть Лиханов - но там точка зрения - не подростка. Алексин? Да, пожалуй... Но три вышеупомянутых произведения - более... спокойны, что ли? Не надрывны? Не трагичны? Или вот - там тоже (как, между прочим, и в венгерской литературе) _нет виноватых_. Есть люди, поступающие неправильно, но только потому, что они не знают, как правильно. Или просто потому, что чего-то не знают или не понимают. А у Алексина все же чувствуется местами такая "обвинительная нотка" (герой говорит что-то типа "все нормально, все правильно, никто не виноват", но автор явно имеет в виду, что виноваты те-то и те-то). Но что-то русские писатели мне вспоминаются слишком _разные_, слишком трудно найти у них что-то общее, чтобы потом сравнить с эстонскими...

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org