silent_gluk: (Завис)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2010-03-24 03:13 am

Пытаюсь писать доклад.

Сначала думала, что он будет про "пиратские" издания Стругацких вообще. Потом сообразила, что насчет иноязычных и отечественных изданий я просто ничего не знаю - и вряд ли добуду информацию. Кроме того, ну, пиратское издание - что в нем интересного?

А вот зарубежные русскоязычные издания - там интересного больше. (Кто у кого что стащил - это тоже интересно. Особенно если с картинками).

Роюсь в Инете в поисках сведений об издательствах. Нахожу много нового и интересного. Например, в 1992 году издательство "Посев" переехало в Москву. А как с ним связано "Possev-USA", я так и не узнала.

Или вот, к примеру, издательство "Ардис": оказывается, оно издавало и книги на английском языке. И вообще, было не столько "голосом ЦРУ" (как его бы обозвали в советское время), сколько "мечтой русиста".

Или, вот, к примеру, что ISBN появился в 1970 году, а обязательным стал... где когда. В СССР использовать его стали в 1987 (кажется), а обязательным он стал с 1996 года. И вот у меня вопрос: а в США и Германии как?.. Потому что у издания "Гадких лебедей" от "Possev-USA" (1987) он есть, а у "Улитки на склоне" (Западная Германия, "Possev", 1972), "Гадких лебедей" (там же, тогда же) и у "Леса" (Ann Arbor: Ardis, 1981) - его нету. И вот я думаю: а почему нету? Потому что было не обязательно - или потому, что книга издана не совсем легально?..

[identity profile] vidrik.livejournal.com 2010-03-24 04:51 am (UTC)(link)
*робко интересуется*
А про мое таинственное издание без выходных данных ничего не обнаружилось?

[identity profile] velobos.livejournal.com 2010-03-24 08:05 am (UTC)(link)
И пиратские интересны. Да вообще, пиратские иностранные - это частный случай иностранных изданий вообще, тоже интересно ведь. Показатель популярности.