Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (
silent_gluk) wrote2012-07-12 08:25 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Меняю е-мейл...
Обратите внимание - у меня очередной сабж.... Т.е. на мейл.ру у меня теперь основной ящик, на Яндексе, как и был, запасной, с Коминтерна получаю почту, но отправить не могу, на Хуманусе сплошной спам, а Кверти так и не ожил...
Итак, если кому нужен глюк - пишите на gloster3(собака)mail.ru или на gloster3(собака)yandex.ru
Итак, если кому нужен глюк - пишите на gloster3(собака)mail.ru или на gloster3(собака)yandex.ru
no subject
Позвони пожалуйста Леське,она просила, Она на работе/
Пасиб
no subject
куда пропала из FIDO ?
пробовал писать на gloster3()mail.ru
тихо как в могиле :-(
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
Re: куда пропала из FIDO ?
no subject
no subject
Я КВАКУН!
(Anonymous) 2007-12-27 12:50 pm (UTC)(link)КВАКИ и КВА - это были мои копирайты! :-)
Хотя бы мое имя КВАКУН оставьте мне ... :-)
Re: Я КВАКУН!
А имя - пожалуйста! Я ведь Глюк - так что на чужое имя не претендую никаким образом!....
звонок
на звонки по mial.ru агенту :( они меня крупно подвели :( все работает через раз :(
давай, солнце я тебе по простому позвоню ? не сейчас понятно дело . Чуть позже, как ты откроешь глазки... Кста по этому агенты можно общатся как по аське и слаать на некоторые операторы бесплатно смс (одна смс/мин)
но это если есть возможность заходит в интеренет и там посидеть какое время
Re: звонок
А агент я так и не поставила - все лапки не доходят...
Re: звонок
есть, товарищ майор Кузнецова!
то что глюк квакает и прыгает - это просто здорого ! Значит не надо о тебе волноваться. Значит все в порядке.... щас напугаю тебя страшными для Ставрополя цыфрами :
Количество подключений: 35.
Суммарное время: 216:24:36.
Суммарный трафик: 3865.269 КБ.
почему-то больше суток связь не держитсм... но это ж не смертельно. Можно ж перезайти.
Re: звонок
----
Cocтoяниe: Пoдключeнo
Длитeльнocть: 20:34:41
Cкopocть: 10.0 Mбит/c
Активнocть
Oтпpaвлeнo
Пaкeтoв: 492 101
Пpинятo 618 106
-----------
И что это за пакеты - я не знаю.
А что с мной случится? Вон, вчера даже почту в ФИДО забрала, сегодня отвечать буду...
Зато я докачала аудиокниги "Гарри Поттера" - попросили. Теперь добуду дисков - запишу...
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
Re: звонок
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Тихо тает боль.
С днем рожденья, бесполезный,
Неуемный мой.
Человечек из словечек,
Из огня и струн -
Хорошо, что ты не вечен,
Что смешон и юн.
Как из Рога Изобилья
Сыплется обман -
У тебя такие крылья
Вырастут из ран.
И ничто не потревожит
Даль твоей тоски.
День к ногам твоим положит
Ночь, но ты не спи...
Оставайся там, где дрогнет
Сердца поплавок.
Жизнь становится подробней
И короче срок
Неизвестности, неверья
И смешных надежд -
Золотые мои перья
Золотых одежд.
С днем рожденья, с новым утром,
С новою судьбой.
Снег засыплет, словно пудрой,
Все, что за тобой -
Впереди такое небо -
Шаг - и я лечу...
Человечек хрупкий, бедный -
Не гаси свечу...
Все мои цветы в этот день цветут для вас:-)
http://katogadom.ucoz.ru/photo/9
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Получением же этого совета Вы обязаны юзеру
Сам вопрос вот: сами мы не местные, поможитя пожалуйста, чем можитя ...
Спасибо -- и извините, если что, --
/t2
no subject
Насчет переводов я, конечно, не авторитет... Но я бы попробовала предложить "Улитку на склоне" (перевод A. Myers; впрочем, кажется, другого все равно нет). "Понедельник..." - там слишком много отсылок именно к советским реалиям, не уверена, что это удалось адекватно перевести. "Трудно быть богом" - по слухам, один перевод - с немецкого, а если учесть, что немецкий перевод не был самым правильным... Не будем о грустном, ладно? "Обитаемый остров" переводила H. Saltz Jacobson... Меня удивило, что часть прозвищ переведена, а часть - нет. Но так особых ляпов не замечено. И тогда уж "Жук в муравейнике" - перевод A. W. Bouis.
И "Полдень...", перевод P.L. McGuire.
no subject
no subject