silent_gluk: (pic#4742471)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2017-07-03 12:22 am

Внезапно подумалось...

Помните в "Хищных вещах века" такую группу людей - "грустецы"?.. Узнаем мы о них из текста не то чтобы много.

В сущности, вот единственные цитаты:

"Она повалилась на тахту напротив меня и задрала ноги на телефонный столик.
- Киньте сигаретку рабочему человеку, - сказала она. - Пять часов не курила.
- Я некурящий… Позвонить, чтобы принесли?
- Господи, и здесь грустец… Оставьте телефон, а то опять припрется эта баба… Пошарьте в пепельнице и найдите бычок подлиннее!"

"- А вы не смейтесь, попробуйте сами… Меня сегодня научила одна дама в Салоне. Всю меня обслюнявила, старая корова… Будете пробовать?
- А зачем это она вас слюнявила?
- Кто?
- Корова.
- Ненормальная. А может, грустица… Как вас зовут, я забыла."

"Оскар начал. По-видимому, он был хороший работник. Он действовал быстро, энергично и целеустремленно. Правда, Римайер обвел его вокруг пальца так же, как и меня. Но Оскару тем не менее удалось многое. Он понял, что искомое «снадобье» называют здесь слегом. Он очень быстро понял связь слега с «Девоном». Он понял, что ни рыбари, ни перши, ни грустецы не имеют к слегу никакого отношения."

Особого внимания я на них не обращала - ну, грустецы и грустецы, вон еще перши есть, артики, да мало ли кто... А тут вдруг подумалось: а не отсылка ли это к gay, что некогда в словарях переводилось как "веселый"?..
germes21: (Default)

[personal profile] germes21 2017-07-03 06:08 am (UTC)(link)
Я когда читал, думал, что речь именно о геях.

[personal profile] vythe 2017-07-03 10:07 am (UTC)(link)
Шестьдесят пятый год - публика тогда уже знала, что там в словарях переводилось?

Ихний словарь утверждает, что "гей" как прилагательное у них распространился с 40-ых, а как существительное - вообще с 1971-го.

Хотя с продвинутой интеллигенции станется, могли и знать.
justnat: (Default)

[personal profile] justnat 2017-07-03 08:06 pm (UTC)(link)
Мммм... Насколько я знаю, слово это (дейсвтительно в первичном значении "радостный", "веселый") закрепилось как эфвемизм где-то в шестидесятых, а первоначальное значение потеряло, пожалуй, уже в 70-х.
Так что, как говорится, может быть, и да, и может быть, и нет.
justnat: (Default)

Re: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1120

[personal profile] justnat 2017-07-04 01:34 pm (UTC)(link)
Не берусь судить. Для этого авторы должны были бы быть в курсе сиюминутных, так сказать, трендов в тогдашнем английском сленге. А вот были или нет - большой и толстый вопрос.
justnat: (Default)

Re: Re[2]: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1

[personal profile] justnat 2017-07-04 01:59 pm (UTC)(link)
Это я знаю. Вопрос, насколько часто этот тогда еще сленг попадал в книги. Судя по статье в вики - не стазу, но я небольшой любитель доверять вики :-)
sandy_cat: (Нянко-сэнсэй)

[personal profile] sandy_cat 2017-07-04 10:20 am (UTC)(link)
А почему раз некурящий, то гей?
Мне всегда казалось, что имеется в виду какая-то эмоционально нестабильная субкультура, вроде эмо. Или некий футуристический декаданс.