Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (
silent_gluk) wrote2017-12-29 12:08 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Филологические страдания
По причине невыносимого торможения мыши сижу в Линуксе (ну, в сущности, какая разница, где читать френдленты... И проигрыватель я там нашла). Но вот проблема: в справках и прочей программной информации там встречаются опечатки... _Очень_ хочется их исправить. А не получается!
no subject
(Ну и, к слову, переводчик с физтехо-ПТУшного на русский в окололинуксовой среде ох как пригодился бы. Лучше бы, конечно, сразу с английского, но объем необходимых работ пугает.)
Re: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1170
Так, наверное, уже давно отрепортили?..
Re: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1170
Re[2]: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1
Почему?..
Re: Re[2]: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1
К слову, относиться к переводной документации надо осторожно. Из вышесказанного следует, что переводами занимаются в основном люди, не знающие толком ни английского, ни русского.
Re[4]: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1
Ну а куда ж деваться...
no subject
"Тут всё не так! Тут вот пункт меню не там, а вот тут НЕТ ЗАПЯТОЙ в хелпе!" - цитата из одной тётеньки, которую я пробовал пересадить с MS Office на Open Office.
Re: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1170
В Винде я знаю только про Фотошоп, и она меня там тоже огорчает...
"И в Гуглохроме бэкспейс не работает!" (это уже я). В смысле что вернуться на предыдущую страницу.
Re: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1170
И багрепорты имеет смысл писать.
Re[2]: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1
Может, в Винде я реже лазаю по меню и прочим... А как их писать?..