silent_gluk: (pic#4742422)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2017-12-29 12:08 am

Филологические страдания

По причине невыносимого торможения мыши сижу в Линуксе (ну, в сущности, какая разница, где читать френдленты... И проигрыватель я там нашла). Но вот проблема: в справках и прочей программной информации там встречаются опечатки... _Очень_ хочется их исправить. А не получается!
doldonius: (Default)

[personal profile] doldonius 2017-12-29 04:01 pm (UTC)(link)
Однако, багрепорт называется.

(Ну и, к слову, переводчик с физтехо-ПТУшного на русский в окололинуксовой среде ох как пригодился бы. Лучше бы, конечно, сразу с английского, но объем необходимых работ пугает.)
doldonius: (Default)

Re: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1170

[personal profile] doldonius 2017-12-30 04:49 pm (UTC)(link)
Сомнительно.
doldonius: (Default)

Re: Re[2]: Reply to your entry. [ silent_gluk - 1

[personal profile] doldonius 2017-12-30 05:03 pm (UTC)(link)
Опенсорс работает преимущественно методом "каждый чешет там, где чешется". "Чёнипаруске" чешется у многих, качество "руске" почти ни у кого.

К слову, относиться к переводной документации надо осторожно. Из вышесказанного следует, что переводами занимаются в основном люди, не знающие толком ни английского, ни русского.