silent_gluk: (Книги-классика)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2009-01-13 03:01 am

Про аллюзии

В достаточно постмодернистическом произведении (автор которого к тому же в достаточной степени совпадает с тобой по "культурному контексту") эта проблема обычно не возникает: аллюзии так мелькают, с такой скоростью сменяют друг друга, что предположить, что какая-то из них должна задать тон _всему_ произведению, достаточно сложно.

А вот если произведение не настолько постмодернистично (или если ты не угадываешь почти всех аллюзий) - итогда сложнее. Потому что надо вовремя сообразить, что угаданная аллюзия может совсем не "растягиваться" на все произведение. К примеру, если мелькают персонажи Эльса и Лорель - это совсем не значит, что вся книга - римейк "Города мастеров". Просто - забавная перекличка и все тут...

[identity profile] andrey-lensky.livejournal.com 2009-01-13 12:21 am (UTC)(link)
Ты о каком "Городе мастеров"? К стыду своему, знаю только пьесу Габбе, а там Эльса и Лорель совершенно ничего не напоминают.

[identity profile] goldenhead.livejournal.com 2009-01-13 06:20 am (UTC)(link)
Их звали. соответственно, Вероника и Караколь.

[identity profile] andrey-lensky.livejournal.com 2009-01-13 11:18 am (UTC)(link)
У Габбе метельщика зовут Караколь, его возлюбленную — Вероника. Караколь и Лорель... та еще параллель, а что общего между Вероникой и Эльсой, даже представить не могу.

[identity profile] osting.livejournal.com 2009-01-16 12:14 am (UTC)(link)
А где были Эльса и Лорель? Именно в такой форме я этих имен нигде не встречала... И какие параллели?

Кроме пьесы Габбе, действительно, должен быть еще фольклорный первоисточник. Тот же сюжет используется еще в "Кеес - Адмирал Тюльпанов", и, насколько я помню, там девушку зовут Эглантина, так что имена и в самом деле могут отличаться. (Имя Караколь, очевидно, должно оставаться неизменным во всех редакциях.) Если есть еще какие-то вариации этого сюжета - очень интересно было бы почитать, я искала в свое время, но нашлось очень немногое.

(Просто очень люблю "Город мастеров"...)

[identity profile] osting.livejournal.com 2009-01-15 11:51 pm (UTC)(link)
Караколя зовут Жильберт, если не ошибаюсь. ;-)

[identity profile] andrey-lensky.livejournal.com 2009-01-16 04:30 am (UTC)(link)
Да. Это как-то ближе к Лорелю? ;-)

[identity profile] osting.livejournal.com 2009-01-16 02:06 pm (UTC)(link)
Да не особо. Я, в общем, просто уточнить. :)

[identity profile] inagoldin.livejournal.com 2009-01-13 12:38 am (UTC)(link)
в принципе часто аллюзии и служат "точками пересечения", а не определяют весь текст. Автор так тестирует свой "культурный контекст"...
ТЕм более, что мало произведений, основанных на какой-то одной аллюзии (это уже параллельный текст получается), в основном - там вкрапленье, тут вкрапленье...

[identity profile] gray-swandir.livejournal.com 2009-01-13 03:29 am (UTC)(link)
Вижу, уже сказали, что аллюзия не обязательно должна быть экстраполирована на весь текст, что это вполне точечное явление. Согласна.

[identity profile] gray-swandir.livejournal.com 2009-01-14 03:40 am (UTC)(link)
***потом придет много народу объяснять,
Совершенно верно! Проверено на людях. И поскольку *каждому* все равно не объяснишь, что у автора в его авторском тексте есть авторские права делать именно то, что автору нужно, хочется и вообще кажется хорошим и правильным, то объяснять вовсе ничего не нужно. :)