silent_gluk: (Детская литература)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2012-03-25 01:58 am

М.Матошец, "По следам судового журнала"

В описанном вчера издании "довеском" к "Тайне Стонущей пещеры" является повесть М.Матошеца "По следам судового журнала". Ну, наверное, для кого-то довесок - это повесть Шебалова, что тоже логично и разумно.

С югославской литературой я вообще знакома, кажется, не очень хорошо. А с югославской приключенческо-шпионской - так и вообще никак. Хотя, пожалуй, _шпионской_ я бы ее не назвала. Фактически нет там этой темы. Тот же Торпедо вполне мог предпринимать поиски катера и коробки по собственной инициативе (вряд ли, конечно, но про то, что и у него есть начальство, не говорится). Да и занимается этой историей милиция, а не югославский аналог КГБ (какой он, кстати?).

Любопытна открытая нравоучительность финала (не в смысле "такой-то поступал плохо, не делайте так, дети", а "встретив нечто непонятное, дети, сообщите в милицию, а не лезьте сами"). В общем, это, наверное, и правильно, но вот других таких примеров я что-то не припомню... Впрочем, глючий маразм известен широко.

Еще забавно выстраивание "пищевой цепочки" отрицательными героями. Точнее, "пищевого кольца", поскольку отношения там мучительно напоминают отношения пауков в банке (кстати, давно хочу спросить, пауки в банке _правда_ перегрызаются все со всеми?). Но это как раз не ново.

PS. А вот что ново и удивительно, так это боссы Торпедо. Точнее, их отсутствие. Полное. И даже отсутствие всякого намека на связь Торпедо с заграницей (и "иностранными разведками"). (А особенно меня удивило отсутствие намеков на связь с ЦРУ. Теоретически говоря, какие-то боссы у Торпедо быть должны, а вот какие?.. Открытым текстом говорится, что он был командиром немецкого катера. А теперь он кто?.. То есть вопрос: подразумевается ли и ясно ли читается смена им хозяев или нет?.. По прочтении многих социалистических шпионских романов я знаю, что смена нацистских боссов на американских - явление очень частое, даже, можно сказать, исключением являются те случаи, когда новый босс - не американец. Но знают ли это те, на кого, собственно, книга Матошеца и рассчитана?)

Югославское ГБ

(Anonymous) 2013-08-16 12:28 pm (UTC)(link)
В Югославии была развита детективная литература. В 80-е годы в СССР был издан зборник переводов "Современный югославский детектив". Там были представлены:
- Милан Николич (серб), "Пропуск в ад". Там описывались "фашистские недобитки" и "усташи", которые в 1964 году (время написания повести) "осели в ФРГ" и пакостили Югославии, причём эти политические силы сотрудничали с уголовщиной (Ustaše в буквальном переводе с сербохорватского, "восставшие", "повстанцы" - радикальная политическая организация, выступавшая за независимость Хорватии от Югославии).
- Павел Павличич (хорват), "Белая роза". Обычный криминальный детектив.
- Предраг Равник (серб) (псевдоним, настоящие имя и фамилия - Любомир Милин), "Шарф Ромео", иронический криминальный детектив.
- Тимоти Тэтчер (хорват) (псевдоним, настоящие имя и фамилия - Ненад Брикси), "Ищи меня в песке", иронический детектив, причем место действия НЕ Югославия, а США.
Теперь о милиции и ГБ. В Югославии милиция и ГБ были в ОДНОМ министерстве. Оно называлось «МУП» министерство внутренних дел (Ministarstvo unutarnjih poslova). В МУП-е было подразделение УДБ-а (Uprava državne bezbednosti, тамошняя госбезопасность, в отличие от советской, бывшая не отдельным ведомством, а структурным подразделением МВД). Видимо, поэтому там особо не различали собственно милицию и ГБ.