Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (
silent_gluk) wrote2008-12-17 02:11 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Немного ономастики
Вот любопытно - по какому принципу авторы советских шпионских романов давали фамилии героям-иностранцам? Ну, чтобы было (или хотя бы выглядело) "по-иностранному" - это понятно. Чтобы звучало резко, "как лязг передернутого затвора" - допустим (не слышала этого лязга никогда, ну да это мои проблемы).
Что забавно - самых распространенных (по "массовому мнению" - ну, например, в России самые распространенные фамилии - Иванов-Петров-Сидоров; я не говорю, что это так - или не так - на самом деле, я говорю, что в "массовом сознании" это так) фамилий - типа Смит и Гопкинс - не встречается. Зато всякой экзотики типа Кейка или Шервуда - навалом.
Еще возможен - или это чистое совпадение? - вариант с "говорящими фамилиями". Типа, скажем, Снейк (самое то для действующего разведчика!). Или, скажем, уже упоминавшийся Шервуд. Но тут сложнее. Сейчас в блогах идет очередной флешмоб (кстати говоря, интересный) - вопросы на общность культурного контекста. Так вот, в случае с книгой читатель играет в эту игру с человеком, о котором не знает ничего, кроме имени. Нет, есть, конечно, некий "общекультурный" контекст. Скажем, про Робин Гуда слышать, теоретически, должно было большинство. Но вот что из этого следует? Т.е. я могу считать, что Шервуд (персонаж, кстати говоря, дипломат) - это говорящая фамилия, и идет "игра на контрасте": Робин из Шервуда - благородный разбойник, благородство "под маской" разбоя, а тут - разбой "под маской" благородства; но кто сказал, что автор в виду имел именно это? А не мелькнувшую в какой-нибудь газете заметку про то, как стиляги покупали у американца Шервуда Настоящие Американские Джинсы (тем самым подрывая отечественную легкую промышленность и экономику; и, да, невольно помогали американской разведке, поскольку вырученные за джинсы рубли были сданы в ЦРУ и там выданы очередному американскому агенту).
Что забавно - самых распространенных (по "массовому мнению" - ну, например, в России самые распространенные фамилии - Иванов-Петров-Сидоров; я не говорю, что это так - или не так - на самом деле, я говорю, что в "массовом сознании" это так) фамилий - типа Смит и Гопкинс - не встречается. Зато всякой экзотики типа Кейка или Шервуда - навалом.
Еще возможен - или это чистое совпадение? - вариант с "говорящими фамилиями". Типа, скажем, Снейк (самое то для действующего разведчика!). Или, скажем, уже упоминавшийся Шервуд. Но тут сложнее. Сейчас в блогах идет очередной флешмоб (кстати говоря, интересный) - вопросы на общность культурного контекста. Так вот, в случае с книгой читатель играет в эту игру с человеком, о котором не знает ничего, кроме имени. Нет, есть, конечно, некий "общекультурный" контекст. Скажем, про Робин Гуда слышать, теоретически, должно было большинство. Но вот что из этого следует? Т.е. я могу считать, что Шервуд (персонаж, кстати говоря, дипломат) - это говорящая фамилия, и идет "игра на контрасте": Робин из Шервуда - благородный разбойник, благородство "под маской" разбоя, а тут - разбой "под маской" благородства; но кто сказал, что автор в виду имел именно это? А не мелькнувшую в какой-нибудь газете заметку про то, как стиляги покупали у американца Шервуда Настоящие Американские Джинсы (тем самым подрывая отечественную легкую промышленность и экономику; и, да, невольно помогали американской разведке, поскольку вырученные за джинсы рубли были сданы в ЦРУ и там выданы очередному американскому агенту).
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Шервуд, надо сказать, был не просто доносчик, это бы еще полбеды, но провокатор. К Ростовцеву, тоже написавшему донос, отношение было в целом совсем другое; вроде как "так понял свой долг". А этот именно провокатор, как и Михайло Грибовский.
no subject
no subject
Александр I этим делом заниматься откровенно НЕ ХОТЕЛ. Похоже, к концу жизни ему просто стало очень стыдно за события 25-летней давности.
А вот Николай I, по крайней мере на тот момент, никаких сантиментов не имел. Плюс был очень обижен восстанием. Он вообще был человек недалекий, бездарный и истеричный.
no subject
Я ничего, конечно, не утверждаю – не историк я.
no subject
Собственно, вся госбезопасность тогда была, по большому счету, любительской. Она и сейчас далека от профессионализма, но это уже другая тема. И всякий деятель, к этой самой безопасности имеющий отношение, преследовал собственные цели. Среди которых обычно главнейшая — не прогневать царя.
Александр четко дал понять, что его заговоры не интересуют. Возможно, в глубине души он даже надеялся, что его убьют. Не исключено. Вот основная масса блюстителей и не копала "подозрительных". В этом нет ничего особо странного: количество обнаруживаемых заговоров, а равно конспиративные возможности заговорщиков прямо пропорциональны активности ищущих. ;-)
no subject
А вот то, что чиновники эти озабочены были чаще всего тем, как бы половчей карман набить и государя не прогневать – уже по-настоящему плохо. В конце концов простые граждане попросту теряют к собственному государству всяческое уважение.
no subject
Петр и Елизавета Английская велики именно тем, что умели добиться правдивого и толкового сообщения. Не всегда, но все-таки. Сам по себе тот же Петр — фигура ненамного отличающаяся от Ивана Грозного, но Ивану говорили, что угодно, а Петру порой сообщали как есть.
no subject
no subject
no subject
А кстати говоря, не отсюда ли история с Мерз(л)яевым из "О бедном гусаре замолвите слово"?...
no subject
А насчёт Мерз(л)яева – не уверен: такого рода игра слов и без реально существовавшего (Ск)Верного могла в голове автора сложиться.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Кстати о. Шпиёны-дипломаты, как правило, отделываются в случае провала лёгким испугом. Чего не скажешь о завербованных ими людях…
no subject
Кстати говоря, довольно общее место в советских шпионских романах: "серпентарий" западных спецслужб и вполне дружелюбные отношения - в советских...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject