silent_gluk: (Филологический бред)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2010-04-24 03:21 am

В комментах ко вчерашнему посту...

...[livejournal.com profile] polakow написал, что "узнал, что Элизиум и Елисей - это одно и то же".

Так это что же, получается, что "королевич Елисей" - это "небесный принц"? Ангел???

А Бова-королевич - это Бово д’Антон, "Бэв из Антона". В английском варианте - "Bevis of Hampton".

А вот "полкан" - это отнюдь не "полуконь", это от итальянского "Pulicane". Правда, что это значит - ни малейшего представления.

оффтоп :))

[identity profile] elka-palka.livejournal.com 2010-04-23 11:56 pm (UTC)(link)
дочитала я Панкееву.
ну конец никакущий.. и вроде начала за здравие, а кончила вообще никак.

Re: оффтоп :))

[identity profile] sigma-tiger.livejournal.com 2010-04-24 06:30 am (UTC)(link)
Это Вы о каком её произведении, если не секрет?.. :)))

Re: оффтоп :))

[identity profile] elka-palka.livejournal.com 2010-04-24 11:23 am (UTC)(link)
о только что вышедшем, десятой части "Судьба короля"

Re: оффтоп :))

[identity profile] elka-palka.livejournal.com 2010-04-24 11:26 pm (UTC)(link)
все равно хотелось бы интриги какой или интересности в конце.
короче, можно это было все ужать, а не тянуть резину.

[identity profile] iridium77.livejournal.com 2010-04-24 12:11 am (UTC)(link)
полкан - полупес

[identity profile] iridium77.livejournal.com 2010-04-25 06:44 am (UTC)(link)
я про этимологию, canis - собака, псовые

[identity profile] r-blackcat.livejournal.com 2010-04-24 08:55 am (UTC)(link)
А я думал, "полканом" русские называли полкового пса... :)

Елисей

(Anonymous) 2010-04-24 08:57 am (UTC)(link)
Насколько я знаю, Елисей - это принятое в русской традиции написание имени Элиша. Ну, как Бат-Шева в переводе стала Вирсавией, Шломо - Соломоном и т. д.
Был известный пророк Элиша. Не очень добрый. Ученик Элиягу (Ильи) Вот тут - его история:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9_(%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BA)

Н.

Re: Елисей

(Anonymous) 2010-04-25 06:10 am (UTC)(link)
Это уже не ко мне. Я даже не знаю, как эти поля называют сами французы. А что перевод со словами делает в плане их искажения (даже когда речь идет просто о названии), Вы знаете не хуже меня. Как я понимаю, если Вы скажете китайцу "Пекин" он не поймет, о чем идет речь. Да и римлянин не узнает свой город в слове "Рим".
Н.

Re: Елисей

(Anonymous) 2010-04-26 08:51 am (UTC)(link)
А хоть бы и могли - я бы не прочитала. Я не знаю правил чтения.
Но, в любом случае, от того времени, как по просторам Израиля бродил пророк Элиша до того, как это название использовали французы прошло немало времени (Элиша - это все-таки 9 век до н. э.). Так что имя могло не единожды трансформироваться в разных языках и даже получить какие-то дополнительные значения.
Н.

Re: Елисей

(Anonymous) 2010-04-27 07:40 am (UTC)(link)
Вот что гугл говорит:
Элизиум:

Эли́зиум (латинизированная форма др.-греч. Ἠλύσιον πεδίον- Елисейские поля) — в древнегреческой мифологии — часть подземного царства, обитель душ блаженных

В странном месте там души блаженных находились... Но, кстати, где гарантия, что имя Элиша или Елисей и Элизиум - имеют общее происхождение?
Н.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-04-24 03:24 pm (UTC)(link)
Слово "полка", кажется, в чешском означает
"половина". Может быть, "Полкан" это просто
какой-нибудь полукровка или бастард?

[identity profile] iridium77.livejournal.com 2010-04-25 06:45 am (UTC)(link)
лат. canis - собака, псовые

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-04-25 02:58 pm (UTC)(link)
Итальянского не знаю.
И, честно говоря, очень сомневаюсь в
обрусении итальянского слова.
Кстати, что "канарейка" - это "собака" я
тоже знаю.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-04-26 03:02 pm (UTC)(link)
"Где имение и где вода?"
А чтобы обрусеть, нужно, чтобы очень многие
знали это слово.

Канары

(Anonymous) 2010-04-27 07:44 am (UTC)(link)
Кана́рские острова́ — (исп. Islas Canarias, буквально — собачьи острова, от лат. canis — собака: по словам древнеримского учёного Плиния Старшего, на одном из этих островов водились большие собаки; либо морские волки — es:Otaria flavescens, также имевшие большие колонии на островах)

Это все тот же умный гугл подсказал. А историю про канареек Вы знаете? Ведь долго продавали только самцов, чтобы с одной стороны - было кому петь, а с другой - не подрывать бизнес, ведь любители начали бы сами разводить птиц и не понадобились те, для кого ловля их на Канарах была доходным бизнесом.
Н.

Re: Канары

(Anonymous) 2010-04-28 08:46 am (UTC)(link)
Вообще-то есть рыбы с таким названием. Но не удивлюсь, если подразумевались морские котики или еще кто-то из ластоногих. Поют, естественно, самцы птиц. Это же, в норме, сообщение соперникам о том, что территория занята,а вовсе не ради услаждения нашего слуха возникло. Ну и для привлечения самок (вот я какой - у меня есть своя территория, будет где выводить птенцов и ловить мошек для их прокорма!)
Н.

Re: Канары

(Anonymous) 2010-04-29 09:34 am (UTC)(link)
Самки, как правило, делают разумный выбор. Чтобы потомство выжило (ну или хоть имело побольше шансов), желательно, чтобы у птенцов был сильный отец. Т. е. выбирают именно того самца, который преуспел в отвоевывании и удержании за собой территории.
Н.

Re: Канары

(Anonymous) 2010-04-30 09:04 am (UTC)(link)
В этом есть норма жизни в рамках естественного отбора. Заводить потомство имеет смысл только от лучших.
Н.

Re: Канары

(Anonymous) 2010-05-01 09:07 am (UTC)(link)
Никто не сказал. Идет подбор пар из оставшихся в каждый данный момент свободными самцов и самок. Та самка, которая первая "схватит" самца с "охотничьими угодьями" и окажется наилучшей. Т. е. наиболее расторопной. И это позволит ей обеспечить своим птенцам наилучшие гены со стороны отца и еду с охраняемого им участка. И гнездо будет построено в наиболее удачном (т. е. максимально защищенном от хищников) месте.
Н.

Re: Канары

(Anonymous) 2010-05-02 07:42 am (UTC)(link)
А удачливость - тоже штука неплохая. Хотя неясно, наследуется ли. С другой стороны, часто удачей называют ситуацию, когда птичка (или еще кто-то) ухитряется оказаться в нужном месте и в нужное время. Забывая, что суть в том, что при этом надо оказаться готовым к тому, что тебе предложит судьба. Иначе предоставленным шансом воспользоваться просто не сможешь. Ну, допустим, оказалась бы я случайно за кулисами, когда солистка заболела. И что? Ничего. Шанс стать знаменитой певицей или актрисой упущен, ибо я к нему не готова. Или узнала бы, что какая-то вакансия есть замечательная для переводчика с французского (или даже английского). Или для архитектора. Опять же - не смогу воспользоваться.
Н.

Re: Канары

(Anonymous) 2010-05-03 07:40 am (UTC)(link)
Оно мне надо?
Н.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-04-27 02:54 pm (UTC)(link)
Пришло в голову, что,
может быть, это не с итальянского
слова, а с латинского. Тогда
снимаю все возраженияю