silent_gluk: (Книги-приключения)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2010-02-28 03:32 am

Вот любопытно...

В советских шпионских романах шпионы очень любили использовать поговорки, пословицы, уитаты из классики и фразы типа "типичная противоречивость широкой славянской души" (помните, откуда это?). Казалось бы, вот верный признак: как употребит более 3 поговорок, цитат и т.д. в диалоге (число взято с потолка, честно признаюсь) - тут и бери его, гада. Но вот незадача: очень положительные герои, старики, хранители традиций - тоже употребляют поговорки в больших количествах!

Но выход есть: шпион употребляет поговорки и т.д. "со ссылкой на источник". То есть типа "как гласит русская пословица, без труда не вытащишь и рыбку из пруда", "как сказал великий поэт Пушкин, "очей очарованье"!". А положительные старики - просто вплетают поговорки в речь. А на то, что это поговорка, а не просто так, указывает уже _авторская_ речь: "Нам хошь избу скласть, хошь часы починить, только в часах топором не развернёсси… – Старик сказал старинную прибаутку."

Мораль поста: поскольку я люблю указывать источники... Ну, вы все поняли, да?

Re: Шпионы и пословицы

(Anonymous) 2010-03-02 06:59 pm (UTC)(link)
Но уж Куприна наверняка читали! Кстати, у Акунина начало "Алмазной колесницы" базируется на этой повести(или рассказе, я не помню к какому жанру относится эта вещь).
Н.

Re: Шпионы и пословицы

(Anonymous) 2010-03-03 07:18 pm (UTC)(link)
В этом жанре, он, вроде, больше ничего не писал. Или Вы имеете в виду, что не читали других авторов того же периода на тему шпионов и пословиц?
Н.