silent_gluk: (Книги-приключения)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote2010-07-27 03:12 am

В.Ишимов, А.Лукин. "Беспокойное наследство"

И снова с нами наши кавайные няшечки - советские шпионские романы. Точнее, один их представитель.

Еще точнее - несмотря на наличие некоторого количества штампов (иногда у меня появляется чувство, что это уже не штампы, а "характерные признаки". Или архетипы) - как то: связь современных западных спецслужб с нацистами и вообще, как пишут иногда, "началась эта история в годы войны"; бдительные "обычные граждане" и/или всезнающие советские спецслужбы и т.д. - есть в нем нечто "новое и оригинальное".

Во-первых, шпионская история там далеко не во главе угла. А что же во главе? Формально - история о борьбе за скрипку Страдивари. По сути же - вы будете смеяться, но "борьба за коммунизм". Точнее, не совсем так: в своем роде классическое столкновение "молодого правдоруба" и э... "консерваторов". Что-то в этом духе было, кажется, популярно в 1960-е годы.

Кроме того, интересен такой момент... Данное произведение уже не просто использует характерные для советского шпионского романа мотивы, оно их "осмысляет", "творчески обрабатывает". Вот возьмем главного героя: ершистый, из комсомола исключили, с начальством периодически грызется, критикует, вырос в неполной семье (к тому же какая-то непонятка с отцом: "пропал без вести"), ведет себя странно, "тусуется" с фарцовщиками и стилягами и т.д. Не правда ли, знакомый образ? Поздравляю вас, точно так же считали и э... "западные спецслужбы". Оказались ли они правы - сами понимаете. (Ничего, я тоже поймалась на эту удочку).

В завершение темы - цитата. "- Вот видишь, - резко возразил Павлик, - как ты рассуждаешь. А говоришь: «Всё позади». Такой тип, как Пивторак, ничего не понял во мне - это нормально. Но как ты не понимаешь простую штуку: я чувствую себя хозяином. Хозяином - понятно? Всюду - в городе, в порту, на причале, на собрании, в бухгалтерии, в кабинете начальства, в профсоюзе, в литературе, на пляже, в троллейбусе, в музыке, дома, в театре. Всюду. Я в своей родной стране - хозяин. Все это - мое. И я, как хозяин, вижу и не стесняюсь говорить, что у меня - у меня! - в хозяйстве плохо. Чтобы стало лучше. Просто и естественно! А у пивтораков своя логика: критикует? Недовольный. Недовольный? Подходящий материал! На этом они и терпят неудачи. Словом, сначала я решил ждать - что будет, куда станут развивать события Степан, Мишка и особенно Пивторак. Его я принял за крупного дельца. О другом не думал. А вот после встречи с Осипом... то есть с «Никаким» - помнишь типа в «Красной»? - после этой встречи я стал соображать: ху из ху? А когда он привел эксперта - вот тогда я и отправился в одно учреждение. Там меня поблагодарили, а я предложил, коль скоро уж встрял в дело, продолжу, мол, игру. Серьезные товарищи подумали, посовещались и - согласились. Вот и всё, - неожиданно скомкал рассказ Павлик."

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-07-27 03:14 pm (UTC)(link)
Увы, идея, которую ты нашла в этой истории,
на практике не подтвердилась.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-07-28 03:03 pm (UTC)(link)
Та самая, которую ты "выкопала" из книжки.
Что герой считает страну и государство "своими" и
именно критикует, а не злопыхательствует.
В 1991 г. выяснилось, что таковых было очень мало.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-07-29 02:52 pm (UTC)(link)
Но так как эту идею обнаружила именно ты, то
это еще и "твоя идея".

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-07-30 03:13 pm (UTC)(link)
Может быть...
Но имхо Солженицин, Галич и К
переломили ситуацию.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-07-31 03:27 pm (UTC)(link)
"Один день" вышел в 1962 г.
Это Галич, наверное, был позже.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-01 02:55 pm (UTC)(link)

У меня тоже бывали такие ошибки, что самому
страшно.
Считал, к примеру, что действие фильма "Цыган"
происходит в 80-е годы.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-03 02:59 pm (UTC)(link)
Добрая ты...
Но в сериале детям, рожденным в годы войны,
по 16-20 лет. Берем примерно 1943 год и плюс
18.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-04 03:22 pm (UTC)(link)
Как видишь мы опять с тобой "одной крови".
Мне, чтобы обратить на то внимание, понадобилось лет 20.
Кстати, мелодию из "Цыгана" послать?

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-05 03:00 pm (UTC)(link)
Как обычно.
Это файл с расширением MP3
на 3,5 мегабайта.
Посылать?

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-06 03:35 pm (UTC)(link)
То есть когда ты вернешься в Москву к
стационарному компьютеру?
Тогда жди.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-05 03:01 pm (UTC)(link)
У тебя просто нет привычки десятилетиями
все крутить в памяти.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-06 03:36 pm (UTC)(link)
Это естественно. У меня тоже так бывает.
Ругался кажется на Пафнутьева, пишет, мол,
что неверующий человек Толкиена не поймет.
Меня спрашивают, а где он это пишет?
Читаю, не нахожу. А ругался...

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-07 03:03 pm (UTC)(link)
А что ты имела в виду?

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-08 02:54 pm (UTC)(link)
А какая, собственно, разница?
Ведь французы помнится завоевали англичан.
И языки у них соответственно хорошо
перемещались.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-09 03:06 pm (UTC)(link)
А почему бы не предположить, что данное французское
слово развивалось именно по-английским канонам.
Типа как я говорил при переводе программы из языка
с расширением FOR к расширению EXE: "Отфортовалась,
теперь лкедится".

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-10 03:06 pm (UTC)(link)
А это уже в стиле Фенимора Купера.
Главный герой носит французское прозвище,
значит может быть французским шпионом...
Но он хотя бы дает лишь повод для подозрения
(который наши переводчики успешно убили).

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-11 03:10 pm (UTC)(link)
1) У меня тоже.
2) Я успел в юности.

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-12 03:04 pm (UTC)(link)
А мне понравилось.
Учти, у меня выбора было гораздо меньше.
(Мне и первая "Анжелика" понравилась.)

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-13 03:06 pm (UTC)(link)
Удивила. К середине 90-х, когда
был последний Анджеликин бум, тебе было
18 лет. Имхо, самое время...

(Плюс вспоминается, шикарная цитата из
одного рассказа, где герой живет по
суточному циклу, утром слабоумный, вечером
и ночью - гений. Так вот, читать он начинал
со специально подобранных эрорических страниц
из "Анджелики" и "Убийственного лета".)

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-14 02:49 pm (UTC)(link)
Только "Унесенные ветром".
А "Скарлетт", "Рэт Батлер", "Последняя любовь Скарлетт",
"Мы назовем ее Скарлетт"? (Я в начале 90-х пытался
торговать книгами.)

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-17 02:42 pm (UTC)(link)
Я грешен ничего этого сам не читал.
Так что даже интересно что это за "даже и не глюк"?

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-18 02:32 pm (UTC)(link)
Молодцы, ребята! Вот как надо классиков
знать. И другим помагать в этом непростом
деле. Великое дело Александра Колпакова
живет и побеждает!

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-19 03:14 pm (UTC)(link)
"Ты чувствуешь запах дыма, моя прелесть?" (К. Черри)
"Стрелы Перуна с разделяющимися боеголовками"
(Брайдер, Чадович)

[identity profile] polakow.livejournal.com 2010-08-20 02:30 pm (UTC)(link)
Причем вторую фразу я отловил чуть ли не на
следующий день после промучения "Кольца Тьмы".
Над каждым смеялся неделю напролет.