Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (
silent_gluk) wrote2008-05-22 06:00 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вот интересно...
Произведение мне может нравиться или нет - но чаще всего совсем безотносительно его "технических достоинств" (т.е. того, как там описаны события, правильно ли - с фактической точки зрения, те ли двигатели на самолете и вообще - возможен ли такой самолет). Может быть, дело в том, что от техники я совсем далека, а "филологических ляпов" как-то и не встречалось?... А может быть, потому, что книги, в основном - не о технике... и не о тактике боя, и не о... - а о людях?...
Мораль: по причине банальности мысли отсутствует....
А у вас как? Влияют ли "ляпы в описаниях" на восприятие?...
Мораль: по причине банальности мысли отсутствует....
А у вас как? Влияют ли "ляпы в описаниях" на восприятие?...
no subject
а вообще я злая и вредная. для меня главное -- это достоверность. в первую очередь достоверность персонажей. чтобы я могла сказать: "да, такой человек мог думать и действовать именно так". но как можно верить писателю, его героям и мыслям, если он, этот самый писатель, не считает нужным проверять факты? если взялся описывать перелом руки, будь добр заглянуть хотя бы в школьный учебник биологии за 9 класс. описываешь путешествие по реальной стране -- изучи карту местности. и так далее. и тому подобное.
мне кажется, что отношение к книге "напишу непроверенный факт -- это же не главное" -- это в первую очередь неуважение к читателю.
no subject
no subject
а то, что какой-то странный факт может оказаться реальным -- ну так именно для этого есть Яндекс, Гугл и Ленинская библиотека: чтобы читатель мог найти и узнать больше информации о заинтересовавшем его факте.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(Это был, собственно, какой-то новый Крапивин, причем вполне хороший. Я понимаю, что книжка детская, но почему бы не сделать ее чуточку аккуратнее, несложно ведь...) Вот как-то так - если ошибку легко исправить, а автор этого не сделал, то почему? Несерьезно...
no subject
(Ой, я не в тему). Скажи,пожалуйста, твое имя в ЖЖ - это не не та девушка Женя, песни которой я писала на диктофон на Чугунконе и буквально вчера цитировала в своем посте?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
А ошибку - надо еще заметить...
no subject
А списать - да хоть из Википедии, хоть из популярных статей в журналах типа "Техника - молодежи", хоть из школьного учебника. Если нужна просто красивая фраза, то не все ли равно? Я не имею в виду, что автор действительно должен пересказать точку зрения современной науки на этот счет. :) Если у него есть своя теория, он ее обязательно расскажет, подробно и с удовольствием. :) Но если нет, это все-таки не основание писать фигню.
Извини за оффтопик в предыдущей ветке, мы, кажется, увлеклись...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
На меня совершенно не влияют. Если хорошая вещь, я ляпов даже не замечаю (ну т.е. если книга мне нравится). И очень переживаю, когда мои друзья про подсунутую им любимую мной книгу говорят:"А, фигня, историческая хронология не соблюдена, все поверхностно, избито и мы такого не читаем".
no subject
no subject
no subject
Я не различаю пистолетов и револьверов (хотя мне разницу объясняли не раз... даже, кажется, ты сам). А что такое автожир - просто не представляю (полагаю, правда, что это вряд ли жир для жарки...).
А если он допускает такие же ляпы в отношении психологии - тогда как?
А ляпы у АБС - вот ты сказал, я теперь знаю. Но как-то "не беру в голову" (что есть они, что нет...).
no subject
Дело вовсе не в технических подробностях. Дело в кропотливости писателя, его добросовестности. Не знаешь, что такое револьвер? И ладно. Но тогда не пиши об этом. Или пиши аккуратно, без упоминания марок и конструкций. Не разбираешься в летательных аппаратах? Так не выпендривайся.
Если же писатель допускает ляпы в отношении психологии, то он и не писатель вовсе, а халтурщик или ученик. Сейчас таких, к сожалению, как бы не большинство, читать тошно. Замечу, кстати, что психология, скажем, инженера-конструктора отличается от психологии, скажем, филолога-литературоведа. Писателю невредно в этом разобраться.
Пример с АБС я, сама понимаешь, привел как положительный. Ляпы бывают у всех, это неизбежно. Но тексты АБС сознательно от ляпов очищены. Это явственно видно, если не читать их, а вычитывать. Это мой примар.
Но всё не очистить. Даже горжусь некоторыми мелкими крюковинами. Ну, АН почему-то считал, что "штепсель" - это розетка (а не вилка). Такое есть в начале ОО и в переводе "Огненного цикла". Кто-то из Авторов написал в сценарии ОУПА: "Он передернул ствол". Такую операцию с люгером произвести невозможно. И пр. Но это не упреки и замечания. Это просто развлечение: найти ляпчики в совершенном тексте. Что есть они, что нет...
(Да, револьвер - это пистолет с вращающимся барабаном. У ТТ такого барабана не наблюдается. Автожир - летательный аппарат со свободным несущим винтом. Его толкает другой винт, пропеллер, от набегающего воздуха большой свободный винт крутится и поднимает аппарат.)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Но когда любители боевиков начинают тыкать пальцем, что, мол, не 35 патронов в магазине, а 30, и дальность стрельбы не 110 м, а 120... Да ну их всех.
Но грубый ляп означает, что еще одну книгу этого автора я в руки не возьму, благо, выбор есть.
no subject
Самое обидное, что у меня и в обувных магазинах то же самое происходит:)))
(no subject)
no subject
no subject
У Акунина - Фандоринский цикл которого я нежно люблю есть в "особых поручениях"
такой пассаж:"Назавтра, в первый день Крестопоклонной недели, Смоленку было не узнать". Назавтра - это после Масленицы. А Крестопоклонная - вовсе даже не первая неделя Великого Поста, а одна из средних.
Вот и думаю всегда - неужели не знал? Или специально ляпнул - поймают или нет?
ну и классика - у Бальзака в "Блеске и нищете куртизанок" - героиня-брюнетка
к середине книги становится блондинкой. А уж что он творит со служанкой Азией - подручницей Вотрена - от книги к книге...
ну, отметишь - занесло, мол, так ведь Бальзак от этого хуже не становится!
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(Anonymous) 2008-05-23 03:02 am (UTC)(link)no subject
А что такое антенна-диполь?
"Этруски - это же русские!"
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)