Как известно...
February 12th, 2010 01:12...хорошая книга - это не только развлечение. Но и обучение (в т.ч. - морально-нравственное).
До высот морально-нравственного обогащения я еще не доросла (и вряд ли дорасту). А вот до "приземленного"...
Как вы все, наверное, уже знаете, А.Коростелева, автор "Школы в Кармартене", выложила вот здесь - http://zhurnal.lib.ru/editors/a/anna_a_k/guihuameixiang.shtml - роман "Цветы корицы, аромат сливы" (всячески рекомендую, кстати говоря; по глючности и эпичности с этим романом мало что сравнится...). А там есть такой момент:
" - А интонировать за вас никто не будет. Во рту у вас каша! Вместо ИК-6 - темный лес! У вас нет ИК-6, Сюэли.
- Войска Первого белорусского фронта... под командованием маршала Советского Союза Жукова... после упорных уличных боев... завершили разгром немецких войск... и сегодня... второго мая... полностью овладели столицей Германии... городом... Берлином! - сказал Сюэли с дикцией Левитана, давая отчетливые шестерки на каждой синтагме."
Так вот, автор-то - лингвист, он знает, что такое ИК-6 (а также ИК-5, -4, -3, далее везде). А я-то глупый филолог, я-то этого не знаю...
Так вот, наконец-то я узнала: http://www.philol.msu.ru/~fonetica/intonac/ik/ik6a.htm . "ИК-6: сочетание восходящего и ровного тонов (/=). Эта конструкция используется в оценочных восклицаниях:
- Какой вечер (/=) теплый (:)!" (по ссылке можно и послушать "образцовое произношение").
(Только вот мне все время кажется, что в вышеприведенном отрывке ирония, судя по описанию - и "образцу произношения" - как-то не сочетается текст с этой интонацией... Или это у меня уже глюки?)
Впрочем, в романе много еще непознанного и не понятого тупым глюком - так что ему, тупому глюку еще явно есть куда расти.
До высот морально-нравственного обогащения я еще не доросла (и вряд ли дорасту). А вот до "приземленного"...
Как вы все, наверное, уже знаете, А.Коростелева, автор "Школы в Кармартене", выложила вот здесь - http://zhurnal.lib.ru/editors/a/anna_a_k/guihuameixiang.shtml - роман "Цветы корицы, аромат сливы" (всячески рекомендую, кстати говоря; по глючности и эпичности с этим романом мало что сравнится...). А там есть такой момент:
" - А интонировать за вас никто не будет. Во рту у вас каша! Вместо ИК-6 - темный лес! У вас нет ИК-6, Сюэли.
- Войска Первого белорусского фронта... под командованием маршала Советского Союза Жукова... после упорных уличных боев... завершили разгром немецких войск... и сегодня... второго мая... полностью овладели столицей Германии... городом... Берлином! - сказал Сюэли с дикцией Левитана, давая отчетливые шестерки на каждой синтагме."
Так вот, автор-то - лингвист, он знает, что такое ИК-6 (а также ИК-5, -4, -3, далее везде). А я-то глупый филолог, я-то этого не знаю...
Так вот, наконец-то я узнала: http://www.philol.msu.ru/~fonetica/intonac/ik/ik6a.htm . "ИК-6: сочетание восходящего и ровного тонов (/=). Эта конструкция используется в оценочных восклицаниях:
- Какой вечер (/=) теплый (:)!" (по ссылке можно и послушать "образцовое произношение").
(Только вот мне все время кажется, что в вышеприведенном отрывке ирония, судя по описанию - и "образцу произношения" - как-то не сочетается текст с этой интонацией... Или это у меня уже глюки?)
Впрочем, в романе много еще непознанного и не понятого тупым глюком - так что ему, тупому глюку еще явно есть куда расти.