silent_gluk: (pic#4742419)
Отвлечемся на время от "Сейфа командира "Флинка"" и вернемся к очень давнему разговору. Если вы помните (а нет - так я напомню), как-то я писала, что с большим удивлением (и неудовольствием, потому что купила именно сокращенный вариант, о чем нигде не говорилось) обнаружила два варианта "Дела "пестрых"" - с линией Пита (шпиона) и без. Стало любопытно, почему так.

И я пересмотрела все издания "Дела "пестрых"", до каких смогла дотянуться в основном фонде РГБ (на Химки моего любопытства уже не хватило).

Как ни странно, первое найденное издание "без Пита" - это 1994 год (М.: Вагриус). До тех пор - с 1956 года и до 1968 - публиковался исключительно вариант "с Питом". Затем издания "без Пита" были в 1997 (М.: Центрполиграф), 2002 (М.: Детектив-пресс), 2011-2012 (М.: ЭКСМО) и в 2015 (М.: Терра; Книговек). Параллельно им существовали издания "с Питом" - М.: Вече, 2014 и 2016, СПб., 2015.

(Любопытен вообще список изданий: 1956 - 2 издания, причем одно из них московское, 1957, 1958 - московское, 1960 - 2 издания, правда, оба региональных; 1968 - московское и потом уже 1990-е.)

Из увиденного никаких внятных выводов о причине существования двух вариантов сделать не могу (ну разве что общие соображения из серии "может быть, втискивались в объем"). Может быть, вы окажетесь умнее?..
silent_gluk: (Default)
В _книге_ "Тайна двух океанов" (1939) не говорилось, как именно капитан Маэда связывался со своим начальством (через посольство, наверное). В _фильме_ (1955, 1957) отправка сообщений происходит "посредством рояля". В повести "На критических углах" (1957) шпион для той же цели использует концертино. В "Тайне "Соленоида"" (1959) шпион также использует концертино, правда, не для отправки сообщений, а для "озвучивания" их (текст кодируется в нотах). И даже в "Тайне Стонущей пещеры" (1958) шпион играет на аккордеоне.

Любопытно, не восходят ли все эти случаи к какому-нибудь одному реальному?.. Любопытно также, почему практически во всех случаях используются "баян и его родственники". Ну, концертино удобно тем, что оно маленькое... Губная гармошка в то время ассоциировалась скорее с немецкими солдатами. А что еще может быть такое же удобное и маленькое?..

А вот гитара не упоминается ни разу. Она в то время в моду еще не вошла вновь...
silent_gluk: (Default)
Обычно преступников только _сравнивают_ с какими-нибудь животными ("В ответ Папаша лишь глухо, по-звериному зарычал и стал ожесточенно вырываться, пытаясь кусать державшие его руки"). А тут все открытым текстом:

"На мостике лодки под охраной моряков стоял человек в гражданском костюме. С одежды его скатывались на палубу капли воды. Он вертел головой, стараясь отвернуть лицо от слепящих лучей.

— Удивительное дело, товарищ майор, — сказал Долгоносов, улыбаясь и морщась от боли. — Вы заметили, что все преступники не могут переносить яркого света?

— Нормальное явление, капитан. Хищнику нужна ночь. Это закон природы, — отозвался Сечин. — Смотрите, это же «Мятежный» подходит?!"

"Это будет мораль, свежая и оригинальная". Кстати, хороший вопрос: характерна ли вот такая финальная мораль (не путать с морализированием!) для шпионских романов?..
silent_gluk: (Default)
Неужели противники у Г.Адамова - та самая краснокнижная и исчезающе редкая разновидность, достойный_ (т.е. ведущий себя с достоинством) враг?..

Понятно, что победить они не могут по определению, для "у каждого своя правда" - не те время и жанр. Но ведь даже серпентарием они не показаны, да и недостойного поведения вроде так не замечено.

Любопытно: это примета времени или особенность творческой манеры Адамова?..
silent_gluk: (Default)
То, что Горелова должен забрать с "Пионера" корабль под названием "Леди Макбет" (а также именно ему надо сообщать координаты Саргассовой станции и именно он должен указать, когда "следует пустить пояса" - кстати, что это значит?) - не есть ли иллюстрация фразы "Императорская клика и военщина готовили удар против Советского Союза, _надеясь на помощь с Запада_"? Т.е. а японский ли это корабль?.. Правда, капитан Маэда говорит, что до конца похода "«Леди Макбет» или _другой наш корабль_ даст вам своевременно знать об этом" (в смысле что о моменте забирания с "Пионера").

Интересно, что более вероятно - что в императорском флоте есть корабль "Леди Макбет" или что у описываемой страны ("Старый враг, упорно и неутомимо добивавшийся господства на Азиатском континенте") настолько тесные контакты с некоей другой страной, в чьем флоте может быть корабль "Леди Макбет", что "старый враг" может называть корабли этой другой страны "своими"?..
silent_gluk: (Default)
У Адамова в "Тайне двух океанов" основной (и "на редкость трудно опознаваемый") противник - "старый враг, упорно и неутомимо добивавшийся господства на Азиатском континенте, не оставлял своих захватнических замыслов относительно Советского Приморья. Этот цветущий край разжигал его аппетиты. Императорская клика и военщина готовили удар против Советского Союза, надеясь на помощь с Запада".

И замечается, что "двадцать четвертого августа, в день рождения императора, ожидалось принятие решений, от которых зависела мирная жизнь миллионов трудящихся".

Все бы ничего, но день рождения Хирохито (японского императора, правившего в т.ч. и в предвоенный период) - 29 апреля. Хоть как-то в августе (правда, 31) - день рождения его предшественника, Ёсихито (но он правил с 1912 по 1926 годы; как-то сложно предположить, что действие романа происходит в середине 1920-х).

Интересно, почему такое изменение ("чтобы никто не догадался") и почему именно такое...
silent_gluk: (Default)
А откуда Г.Адамов брал японские имена?.. Я догадываюсь, откуда взялся, скажем, (лейтенант) Тодзио (и то не факт, что догадываюсь верно). Но откуда Маэда, к примеру, Хасегава, Айдзава, Судзуки, Осима?.. (Фамилии эти, похоже, реально существующие, но откуда их взял Г.Адамов?)
silent_gluk: (pic#4742416)
Имя "Марат" стало "условно распространенным" (не на каждом шагу, конечно, но в литературе встречается довольно регулярно, да и в жизни...) в Советском Союзе. А вот какой-нибудь Дантон или Робеспьер - нет. Интересно, почему...

Примыкающий сюда вопрос: был ли момент, когда Мараты были "безусловно положительными" (Г.Адамов, Сидельников... Больше так сходу не припомню), а потом стало им можно быть и отрицательными (или только отрицательными? И.Шевцов в качестве примера)? Или с положительностью/отрицательностью героя это имя никак не связано?..
silent_gluk: (pic#4742421)
Советская больничная еда - на моей памяти всегда была притчей во языцех. И я не уверена, что она раньше была намного вкуснее. С другой стороны, если человек до того голодал... Как там у Чарской в "Приютках" - воспитанницы приюта морщатся, мол, каша заправлена несвежим маслом, со щами тоже что-то не то, а только что попавшая в приют деревенская девочка столбенеет от роскоши: щи! с мясом! не в праздник! в каше масло!!!

Но вот у А.Адамова в "Деле пестрых" (1952-1956):

"— Только что говорил с дежурным врачом, — сообщил он, здороваясь с собравшимися. — Гаранину лучше. Есть попросил.
— Сегодня пятый день, как он там, — заметил Воронцов.
— Надо бы ему подбросить чего-нибудь для аппетита, — предложил Лобанов.
— Да что вы, — махнул рукой Сандлер. — У него есть все, что надо."

И у Сытиной (примерно те же годы):

"Хоть какая-то польза будет от всей этой дурацкой стряпни! – сказал Робертс, осматривая бутылку с миндальным молоком. – Я возражал – они чудесно готовят там, в больнице, и можно было не тратиться! Но жена настояла!"

Очень люблю такие "мелкие воспитательные" детали...
silent_gluk: (pic#4742425)
Когда в советские детективы и - особенно - в шпионские романы начала проникать идея достойного (в т.ч. в моральном плане) врага?.. Я понимаю, что без сотрудничества с нацистами никуда... Хотя... а знаете... в "Деле пестрых" его нет!.. Удивительное рядом, да. Ну так к теме: даже в "Деле пестрых" врага _достойным_ назвать нельзя ну никак - вы только посмотрите на описание что Папаши, что Пита. Хитрый - да, опасный - да. Но достойный (или хотя бы такой, которому автор позволяет сохранить чувство собственного достоинства) - увы.

В сущности, если так подумать, я помню только одно произведение с такими противниками - цикл про Тульева (Шмелев и Востоков). Ладно сам Тульев перековался, значит, должен был быть на это способен, значит, окончательным подлецом он быть не мог. Но даже Брокман и Линда Николаевна... Да и Себастьян (хотя он все же меньше) с Монахом.

Но чаще, кажется, противникам отказывали даже в уме (ум и хитрость - это ведь не совсем одно и то же)...

Гм, а не отсюда ли, в т.ч., растут ноги и у "ну тупые"?.. Детектив - все-таки жанр массовый, а к тому же еще и подростковый - т.е. определенное отношение закладывалось почти с детства...
silent_gluk: (Любопытное)
...мелькнула книга А.Шебалова "Тайна Стонущей пещеры". Само по себе это небольшая новость, там пара-тройка экземпляров в последнее время болтается (по негуманным ценам и в умеренном состоянии, но это частности). Но что меня удивило - так это то, что в том же томе была повесть другого автора. Ну и, соответственно, другое количество страниц.

И тут глюк завис, потому что знал, что было ровно одно издание, в 1958 году, а _это_ тогда что такое??? Но тут он заметил год издания (2011) - и все встало на свои места. Есть сейчас такая... серия-не серия, не знаю, как это даже обозвать. В общем, новоделы, мимикрирующие, кажется, под серию Трудрезервиздата "Паутинка", микроскопическим тиражом издающиеся где-то в Беларуси (кажется; а может, и не там). (И всплывающие на Алибе по совсем не гуманным ценам... А, все равно меня кто-то опередил!)

Но приятно. Теперь есть, значит, _два_ издания.

А еще на Алибе мелькает подозрительное издание Василенко, где художником значится А.Шебалов. Интересно, тот самый или нет?.. В общем, издательство крымское, год издания - где-то конец 1950-х, так что, может, и тот.

PS. А вот что меня еще давно интересует - так это как проводить грань между шпионско-приключенческой повестью и фантастической (особенно ближнего прицела)? Вот у той же Сытиной - открытие фантастическое или нет?.. (Ладно, у нее все крутится вокруг шпионских дел, так что, наверное, это все же шпионская повесть. Так же и "Изгнание владыки" Адамова - скорее фантастика. И даже "Тайна двух океанов". А, скажем, "Секретное оружие" Овалова? А "Made in..." Томана?).

А еще можно поискать грань между шпионско-приключенческой и документальной (или сатирической) повестью.
silent_gluk: (Книги-приключения)
С определенного момента (интересно, с какого, кстати говоря...) авторы шпионских детективов (и не только) "о современности" почему-то испытывают амбивалентную потребность: а) довести до сознания читателя, что "мир капитала" и в первую очередь США (а раньше, видимо, Япония или Германия? В общем, основной предполагаемый противник) - это очень плохо; б) ни в коем случае не назвать этого основного предполагаемого противника _прямо_. Дорогу эвфемизмам (типа "старый враг, упорно и неутомимо добивавшийся господства на Азиатском континенте", "держава, считавшая себя владычицей Востока и азиатских морей". Это Адамов, "Тайна двух океанов". И захочешь ошибиться - Японию не узнать - особенно в сочетании с именами - невозможно. Да и Маэду прямо называют японцем, и о командировке Горелова в Японию открыто говорится. Но условность соблюдена)!

Иногда они устают искать эвфемизмы и просто изобретают какую-нибудь страну (типа Аржантейи или, как вот здесь, Марсонвиля). Но, опасаясь, что читатель не поймет, против кого направлено произведение ("А _Вы_ кого имели в виду, товарищ Берия???"), они подкидывают детали, которые должны указать на то, что скрывается под псевдонимом (например, многонациональность Аржантейи, Город Больших Жаб там же). Или вот: "- Это символ современной России, если «Марсонвиль бэнк билдинг» или бронзовая группа Марса и Меркурия у пирса Марсонвильской гавани являются символом нашей родины.
- А что же, по-вашему, является символом нашей родины?
- Трущобы Марсонвиля и дворцы пригорода, бараки химического концерна «Фроман», Марсонвиль-авеню, богатство и нищета, высокий уровень производства и низкий уровень потребления.", "Он, быть может, видел сейчас каменную громаду «Марсонвиль бэнк билдинга» и сверкающую бронзу Меркурия и Марса на пирсе огромной гавани, аркады ажурного моста через полноводную Саговар и слепящие огни реклам на Марсонвиль-авеню, быть может, он слышал грохот надземных дорог и протяжные гудки океанских лайнеров, быть может, он думал сейчас о том, зачем его занесло в эту далекую и непонятную страну..."

Фамилии - английские, иногда встречающиеся реплики на иностранных языках - тоже английские ("Сан оф эйбич! - выругался Эдмонсон и широким жестом выплеснул шампанское в лицо Роггльса."), упоминается "комиссия по расследованию антипатриотической деятельности"

И вот эта неназванная, но так легко узнающаяся англоязычная страна и засылает в СССР шпионов, и вообще по-всякому гадит. И не только СССР. Она еще преследует своих прогрессивных граждан.

Впрочем, это уже немалое достижение. Не преследование прогрессивных граждан, а признание того факта, что они вообще в природе _есть_. Раньше, как-то, умудрялись обходиться и без этого. Ну, то есть если так подумать, понятно, что пусть даже сотня... ладно, тысяча, я не жадная... шпионов, их руководителей и т.д. не могут быть _всеми_ гражданами неназванной страны. Но о тех, кто не одобряет этой деятельности, ничего не говорилось.

А шпионы... Не люблю этого выражения, но оно точно. "Шпионы такие шпионы"... Как обычно: помимо попыток добыть какое-то изобретение (ну, им положено) - убийства (в т.ч. своих "пособников", причем, что характерно, пособников _идейных_, тех, кто работает не только за деньги) и, что самое, по мнению автора, отвратительное, - использование влюбившейся честной советской девушки в своих грязных целях. (Или все же более отвратительно - использование произведения и честного имени "прогрессивного марсонвильца"?).

Кстати о влюбленных: обратите внимание, тот же мотив, что и у Кочетова: любовь к иностранцу - нехорошо, от этого только проблемы...

Забавно: преступник готов "работать" на другого, убить по его приказу - не вопрос. Но когда он узнает о том, что работал на _шпиона_...

"Пряхин держался на допросе вяло и безразлично. Ему было все равно: оставалось восемнадцать лет по старому приговору, новый срок за побег из лагеря, да еще разбой в Истре. «Дадут на полную катушку!» - думал Конь, и это наполняло его тупым безразличием ко всему тому, что говорилось в этой комнате.
На столе перед следователем лежали кольцо с изумрудом и наручные часы на муаровой ленточке. Они были обнаружены у преступника при личном обыске. Здесь же лежала разбитая бутылка.
Пряхин не отрицал ни грабежа, ни факта покушения, но, как только речь заходила о том, откуда он знал, кто потерпевшая, преступник молчал или отделывался прибаутками на своеобразном тюремном жаргоне.
- Я вас спрашиваю, - добивался следователь, - откуда вы знали Крылову?
Пряхин упорно молчал.
- Придется мне подсказать ему, - вмешался полковник и, вынув портрет Роггльса, вырезанный с обложки книги «Предатели нации», показал его Пряхину. - Узнаете?
Пряхин бросил безразличный взгляд на фотографию Роггльса, затем посмотрел, уже с интересом, на полковника и с долей уважения обронил:
- Факир, начальничек!
- Этот человек поручил вам убить Крылову, снять с нее ценности и вернуть ему кольцо, часы его не интересовали, - продолжал полковник.
Пряхин осклабился, отчего его маленькие глазки превратились в щелки. Все его лицо, густо залепленное веснушками, выражало неподдельный интерес и восхищение полковником.
[...]
- Вы кто, Пряхин?! - спросил его полковник.
- Я жиган , - видимо, гордясь этим, ответил Пряхин.
- Какой ты жиган, - презрительно бросил полковник, - если в шестерках состоишь у шпиона!
Полковник отлично знал психологию преступника и сумел задеть его за живое, и Пряхин сказал, уже утратив свою заносчивость:
- Я у контриков не шестерил!..
- Крылова, простая русская девушка, разоблачила шпиона, она помогла сохранить важную государственную тайну, а он за это ее убить хотел твоими руками...
- Хорошо, гражданин начальничек, спрашивайте, - после паузы сказал Пряхин.
- Где вы познакомились с этим человеком и как он себя называл? - спросил полковник.
- В закусочной на Тишинском рынке. Он назвал себя Петром Роговым.
Допрос Пряхина продолжался долго. Уже после того, как преступника увели, прощаясь с Куприяновым, полковник сказал:
- Не на кого опереться им в нашей стране. Даже преступник, узнав, что он был орудием в руках шпиона, с отвращением отворачивается от него.
[...]
- Я любил эту девушку всей душой...
- Вы любили? - прервал его Зубов и, позвонив, распорядился:
- Введите Пряхина.
Преступник в сопровождении конвоира вошел в кабинет и, увидев Лассарда, направился прямо к нему:
- У, шакал! - сказал он, сжимая кулаки. - Кусок мяса!
- Пряхин, вы знаете этого человека? - спросил Зубов.
- Знаю, гражданин начальник, это Петр Рогов, - ответил он.
- Когда и при каких обстоятельствах вы встречались с ним в последний раз? - спросил Зубов.
- Тринадцатого, против «Ударника», в саду.
- «...По делу покушения на Марию Крылову арестованный Пряхин показал: человек, назвавший себя Роговым, поручил мне убить отдыхавшую в Истринском доме отдыха Марию Крылову и в качестве вещественного доказательства представить Рогову кольцо с изумрудом, сняв его с руки убитой. За эту расправу с Крыловой Рогов обещал мне вознаграждение в сумме пяти тысяч рублей», - прочел Зубов. - Пряхин, вы подтверждаете ваши показания?
- Подтверждаю, гражданин начальник."
silent_gluk: (Книги-приключения)
У советского шпионского романа (именно той разновидности, где суть, основа - поиски "шпиона" в СССР) постепенно расширяется "поле деятельности". Сначала чисто "шпионская линия в СССР", потом - уже показ "западного мозгового центра", западных спецслужб и т.д. (не конкретного шпиона или даже их группы в СССР, а "западной спецслужбы как гадючника"), потом - уже показ действий "наших" "не на своей территории"...

Хотя - возьмем Адамова. У него вполне себе "поддержка Западом" прослеживается. А ведь 1930-е годы... А Овалов - тот писал... когда, кстати говоря? А, вот - первые "Рассказы о майоре Пронине" - конец 1930-х.

Зато вот у Семенова (конец 1970-х, "ТАСС уполномочен заявить") - действие наполовину происходит на "чужой территории". Не в "логове врага", нет. Но почти. А "защищаемая территория" расширилась - уже не только СССР, но и некая африканская страна с "прогрессивным режимом"...
silent_gluk: (Default)
Опять же, в шпионских романах.

Даже, скажем так, в _фантастических_ шпионских романах.

Вот интересно, мне кажется или нет, что в какой-то _определенный момент_, помимо привычных средств борьбы с СССР (ну там шпионы, диверсанты и все такое прочее) в литературе стало модно описывать "климатическое оружие"?... Первым - если не рассматривать романы в стиле "красного Пинкертона" - был, кажется, Адамов, где в "Тайне двух океанов" упоминается идея "перегородить Гольфстрим" (правда, как явно невыполнимая - "по техническим причинам"). Да, был еще Беляев с "Продавцом воздуха" - но это все же не _шпионский_ роман.

Вот тот же Цацулин (все еще недочитанный; интересно, верно ли мне глючится, что климатическое оружие может обернуться против его же создателей? В книге Цацулина, в смысле), до какой-то степени - Казанцев, кажется - Тушкан с "Черным смерчем", но не уверена...

Или даже правильнее будет сказать так: в какой-то момент к собственно шпионским приключениям начинают примешиваться "проблемы экологии", причем с уклоном в "катастрофизм" (ср., скажем, "Изгнание владыки" и "Льды возвращаются"). Так вот, вопрос - в _какой_ момент? И с чем тот момент связан?...
silent_gluk: (Книги-приключения)
В одном проповедуется «всеобщая бдительность», причем «бдительность активная». Мол, смотри вокруг, как только заметишь что-то подозрительное – немедленно сообщи Куда Следует. И продолжай бдить. Вот, например, у Цацулина (да, я именно его читаю!):

Цитаты )

Другой же тип... Изображенный в нем образ мышления «среднего человека» принципиально иной: о шпионах и т.д. он, «средний человек», не думает и не заморачивается ими до «момента Х». По умолчанию – все люди хороши и да, интересны, но интересны как личности (ну, или не интересны), но не как особи, совершающие «подозрительные действия» (понимаете мысль?). Ну вот как у того же Овалова, скажем... Галина не замечает, что ее спутник занимается чем-то неблаговидным. И не только потому, что он умело маскируется, но и потому, что в ее картине мира шпионам и т.д. просто нет места. Или, допустим, Леночка – она не может заподозрить в «капитане Королеве» шпиона потому, что мир, где есть шпионы и т.д, предельно от нее далек. Ну, об «Ошибке резидента» в этой связи тоже можно вспомнить.

Т.е. в первом типе, можно сказать, изображается противостояние вражеской спецслужбы и Всего Советского
Народа, во втором же – вражеской и отечественной спецслужб.

Не уверена, можно ли связывать эти два типа с «идеологией осажденной крепости» (первый очень похож на ее проявление, а вот второй – не очень; но ведь эта идеология никуда не девалась чуть ли не до конца СССР; о том, что с ней стало сейчас – не будем) или, скажем, с «дооттепельными» временами, «оттепелью» и «застоем» (в первую очередь потому, что не знаю, когда была написана «Атомная крепость» - а в Интернете не могу посмотреть, потому что сижу без него; хотя... «Энциклопедия фантастики» - вам повезет!»: первая часть – 1958, вторая часть – 1974; если гипотеза верна, то эти две части должны довольно сильно различаться, вот дочитаю и узнаю).

Итак, что у нас с датами: «Атомная крепость» - 1958, «Когда город спит» - 1956 (публикация), «Секретное оружие» и «Букет алых роз» - точно не скажу, но, по-моему, все же времена «оттепели», «Ошибка резидента» - не знаю, но точно не «до оттепели».

Еще примеры нужны.

С другой стороны, вот тот же Адамов, «Изгнание владыки» (не позже 1946 года... а, вот: 1938-1942), а шпионами там занимаются именно те, «кому положено» (Ирина и пр. не видят в каждом встречном и поперечном шпиона), и его же «Тайна двух океанов» (то же самое; причем очень забавно сопоставить с фильмом; книга – 1938, про фильм не знаю; так вот, в фильме «общей подозрительности» куда больше). Или вот, скажем, «Судьба барабанщика».

Получается, что надо выделить еще «довоенные шпионские романы»? Которые по некоторым параметрам близки к «оттепельным»? Забавно. Но, опять же, мало примеров...

PS. Мироощущение, описанное в вышеупомянутом первом типе, меня «напрягает». Хотя читать забавно.
silent_gluk: (Книги-приключения)
Вот интересно - могут ли советские шпионские романы считаться таким "пособием по советской внешней политике для чайников"?... (И вообще шпионские романы - по соответствующей внешней политике).

По крайней мере, кто враг, а кто друг (хотя с последним хуже) по "официальной версии" из них, кажется, узнать можно. Перед Второй мировой войной это были в основном японцы (Адамов, "Тайна двух океанов", скажем) или "нечто капиталистическое" (хотя фамилия чаще всего оказывалась английской - он же - "Изгнание владыки", опять же Овалов... но на страну в этом случае прямо не указывалось. Интересно, в виду все же имелись Великобритания или США?). Французских, скажем, или итальянских шпионов я что-то не припоминаю; немецких - кажется, тоже... Ну, были еще белогвардейские, да.

В войну - по понятным прицинам - шпионы немецкие. А были ли японские? (не в реальности, я имею в виду, а в литературе).

После войны - "интернационал" (с явным преобладанием русских, ранее работавших на нацистские спецслужбы, и бывших нацистов) под "чутким руководством" ЦРУ (то есть США) (Шмелев с Востоковым, тот же Овалов, Авдеенко...)

Вот интересно - если бы существовал детектив, написанный в краткий промежуток между концом Второй мировой и началом холодной войны - кто бы был "главгадом"?...
silent_gluk: (Default)
...знаменитую "Пуговку" ("Коричневая пуговка лежала на дороге...") написал Долматовский.
Судя по тому, что [livejournal.com profile] ivonn пишет - http://ivonn.livejournal.com/58924.html - шпиономания была не только в литературе, но и "в жизни". Что неудивительно.
Да, так о шпионах и советской шпионской литературе... Есть у меня чувство, что в какой-то момент настроения несколько изменились. "Сначала" - где-то в 1950-е годы... "настороженны" были все (ну, почти все, а то и книги бы не было) - шпиона подозревали в любом чужаке. Кстати, вот интересный вопрос: кому можно было проявлять "не-бдительность"?... Девушке (Авдеенко, "Над Тиссой"; о, кстати, Шебалов!..., в какой-то мере - Овалов... но там уже речь идет о "прямом пособничестве" - а не о чем-то вроде ослепления влюбленностью... Хотя грань малозаметная), ребенку/подростку (тот же Шебалов)... Народ бдил и о любом мало-мальски подозрительном человеке сообщал "куда следует".
Потом же - с какого-то момента - эта настороженность резко убавилась. Можно общаться с иностранцем - и никто (ну, почти никто...) ничего не скажет. Нет, "те, кому положено" - есть и бдят, и каждый должен знать что-то типа "правил бдительности" (н-да, ну и термин... имелось в виду нечто типа "правил оказания первой помощи") - но все же "компетентные органы" должны (по мысли "общественного сознания", отраженной в литературе) сами вести "наблюдение", не ожидая, пока к ним придут с информацией. То есть количество "просто граждан", добровольно идущих туда, где "прием граждан круглосуточно", и докладывающих о странных людях, в литературе (по-моему, где-то с 1960-х годов) уменьшается.
Органы как знали, так и знают все (сравните, например, Авдеенко "Над Тиссой" - яркий пример "первого этапа" - и... да хоть того же Ардаматского "Бог, мистер Глен и Юрий Коробцов"). Но такое чувство, что каким-то "магическим способом".
А вот еще интересно... Ведь советская литература не с 1950-х годов началась... И в тех шпионских произведениях, что я могу вспомнить из 30-х годов (Овалов - "Рассказы майора Пронина", в какой-то степени - "Тайна двух океанов" и "Изгнание владыки", что-то у Гайдара...) - положение с бдительностью, скорее, ближе к 1960-м годам (есть те, "кому положено", пусть они этим и заморачиваются, а у нас своих проблем хватает...).
silent_gluk: (Default)
Читаю "Тайну двух океанов" (Г.Адамов) - и натыкаюсь на фразу: "К концу третьих суток благодаря такой быстроте подлодка выиграла во времени около пяти часов, и ее отделяло теперь от северной оконечности острова Ниппон - самого крупного среди Японских островов - расстояние всего лишь около тысячи километров".
И как это понимать?... То ли у Хонсю (или Хоккайдо?...) было второе название - Ниппон, то ли что?...
Кстати, вот тоже интересно сравнить было бы книгу и ее экранизацию. Но для этого надо фильм пересмотреть. Ну да когда-нибудь...

Profile

silent_gluk: (Default)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк

April 2025

M T W T F S S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 2324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated April 23rd, 2025 13:01
Powered by Dreamwidth Studios