silent_gluk: (pic#4742415)
Опять очередные книги узнают, что они не просто так, а Прижизненные Издания.

На этот раз - Ф.Кривин. 11 июня 1928 – 24 декабря 2016.

ДЕТИ РУСАЛОК

Детей русалок находят в морской капусте.
Детей русалок приносят летучие рыбы.
И дети растут, и русалки стареют и с грустью
Отводят глаза от всезнающих детских улыбок.

Давно ли вы, дети, беспечно гоняли в салки?
И кто мог подумать, что вы догоняете взрослых?
Из детства не видно, что короток век у русалки:
Все кажется рано, и вдруг замечаешь: поздно!

Ну, что вы, русалки! Ведь это не повод для грусти.
Пускай настоящее прошлому скажет спасибо,
Украдкой вздохнув о далекой, прекрасной капусте,
К которой слетались такие летучие рыбы…
silent_gluk: (Любопытное)
Клич Одиссея - "Бей рабов!" (и его восприятие противника) (вы уже поняли, что я читаю?) и кривинское:

"Туллий Цицерон был рабом своего красноречия.
Гней Помпей был рабом своего успеха.
Юлий Цезарь был рабом своего величия.
Один был в Риме свободный человек: раб Спартак."

Олди Кривина там где-то цитируют (в эпиграфе), так что, возможно, и эту миниатюру читали. Хотя не исключаю, что просто оба момента восходят к какому-то третьему, коий необразованному глюку неизвестен.

PS. И все же эта история у Олди мне... ближе как-то, что ли. Понятнее. Сопереживательнее, наконец, чем у Валентинова.
silent_gluk: (Дракон и книга)
Между "Вторым нашествием марсиан" Стругацких и "Волчьей сытью" Дяченко. Люди и овцы. Или, правильнее сказать, люди-овцы? Или овцы-люди? Правда, не уверена, что Дяченко "отвечали" Стругацким. Скорее, просто два подхода к вечной теме "что делает человека человеком". Или к теме "всегда ли стоит оставаться человеком"?

PS. Но вот еще интересно. Во "Втором нашествии марсиан" правота/неправота героев определяются, скорее, "нутром чую". То есть _логически_ доказать, что прав Харон/Аполлон (и опровергнуть доводы противника), во всяком случае, у тупого глюка, не получилось. В "Волчьей сыти" же вопрос о правоте/неправоте героев как-то не очень стоит. То есть упоминаются те, кто выбрал несвободу и безопасность, но на них внимание как-то не заостряется. Скорее, это история борьбы до последнего.

А вообще - вспоминается история Кривина про Панурга. Знаете?
silent_gluk: (Радостное)
На Алибе удалось отловить "Калейдоскоп" Кривина. Книга это не редкая (и, вообще говоря, она у нас уже есть), но повод для радости все равно есть: книга с автографом, причем развернутым (т.е. не просто подпись автора), да к тому же не именным (т.е. не "Ивану Ивановичу Иванову", а общие слова: "В калейдоскопе жизни самое главное - общение между добрыми людьми. С опозданием, но по-прежнему добрыми чувствами Ф.Кривин 4/XII 74.")

Конечно, гораздо глючнее было бы самой добыть автограф, но это сильно вряд ли (увы). Так что буду обходиться "заменителем" и самовнушением...

PS. Я вообще люблю книги с автографами. Некоторые удается добыть "настоящие", адресованные мне (или хотя бы данные мне), но иногда приходится обходиться "заменителями". Но автограф, данный не мне, а явно кому-то другому (а том же Алибе сейчас продается довольно много книг Кривина с автографами Богословским) - это совсем не то. А развернутый и неименной встречается так редко! (Вот хорошо бы такой автограф А.Стругацкого попался бы... Но страшно подумать, сколько такое издание будет стоить).
silent_gluk: (Ричард 3)
На Алибе - удивительный ассортимент книг Кривина.

Есть и "Круги на песке" (по вполне гуманной цене... где они были, когда я этот сборники искала?.. Кстати, как там загадочное издание у "Петрополя"? Увы, все еще sold out), и теоретически редкое "Подражание театру" ("Меня хотели исключить из партии в 1971 году, когда порезали мою книжку “Подражание театру”. Книжка вышла тиражом в 15 тысяч. Когда подоспело партийное постановление об ее уничтожении, она уже частично разошлась. А остальной тираж лежал в тюках во львовской типографии в ожидании казни. Раньше мне казалось, что процесс уничтожения книги происходит более торжественно, что ли. Где-нибудь в подвале стоят большие бумагорезки, которые в присутствии врача (простите, цензора) режут несчастную книжку на лапшу. После чего удостоверяется смерть вышеуказанного издания, а лапшу сдают в утиль на переработку. Оказывается, все гораздо проще: вырывали титульный лист и отчитывались им. Сколько титулов - столько уничтожено книжек") - надо, кстати, проверить, есть ли это издание в РГБ (по-моему, есть, но могу и ошибиться), и израильские издания... И все - не в одном экземпляре, не у одного продавца! Где они это откопали???

А вот "Полета жирафа" нет.

PS. А сделаю-ка я тут список, какие книги Кривина у нас есть. И буду его пополнять. Возможно.

Антология сатиры и юмора России ХХ века. Том 18 (М., 2001)
Божественные истории (М., 1966)
В стране вещей (М., 1961)
Гиацинтовые острова (М., 1978)
Жизнь с препятствиями (Екатеринбург, 2002)
Завтрашние сказки (Ужгород, 1992)
Избранное (Тель-Авив, 1999)
Изобретатель вечности (М., 1985)
Калейдоскоп (Ужгород, 1965)
Карманная школа (Ужгород, 1962)
Круги на песке (Ужгород, 1983)
Миллион лет до любви (Ужгород, 1985)
Несерьезные Архимеды (М., 1971)
Полусказки (Ужгород, 1964)
Принцесса Грамматика, или Потомки древнего глагола (Ужгород, 1981)
Ученые сказки (Ужгород, 1967)
Хвост павлина (Ужгород, 1988)
Я угнал машину времени (Ужгород, 1992)

PPS. Этому блогу исполняется 4 месяца. Я его поздравляю, желаю долгой жизни и дарю ему эту аватарку по умолчанию!
silent_gluk: (Любопытное)
В магазине "Петрополь" есть книга Кривина "Круги на песке". http://petropol.com/browse/fetch.php3?id=132256&type=book
Все бы ничего, но в описании значится: "Товарищество А. Ф. Маркс, 1983 г." (Советское издание - таки да, 1983 года, но издательство "Карпати" из Ужгорода).

И вот я думаю: то ли ошибка в описании, то ли пиратское издание??? Пожалуй, попрошу знакомого уточнить. Потому что если это пиратское издание, то надо брать всеми лапками сразу (вопрос: зачем? ответ: так ведь такой матом!). А если ошибка в описании - то не надо, потому что оно уже есть.
silent_gluk: (Любопытное)
В книге представлены произведения где-то так за полвека: с 1950-х по 1990-е включительно.

И я в очередной раз думаю: то, что мне нравятся произведения "до 1985 года" и не нравятся те, которые после - из-за своей "злободневности", - о чем это говорит? О том, что я не понимаю доперестроечный "эзопов язык"? Или о том, что раньше сатира была _другой_?... Или о том, что раньше злободневность была "в другом"?

То есть в "Прокрустовом ложе" ("Тесей уже занес свой меч, чтобы поразить великана Прокруста, но вдруг опустил его:
- Нет, не могу я так, без суда. Судите его, люди!
И вот начался суд.
Говорили о том, сколько людей загубил Прокруст, калеча их на своем прокрустовом ложе. Вспоминали маленьких, которых он вытягивал, и больших, которым обрубал ноги.
- Ты, разбойник, что ты можешь сказать?
Великан встал. Лицо его было печально, печальны были его глаза.
- Я виновен... Виновен в том, что слишком любил людей...
Его засыпали градом насмешек.
- Да, я любил людей, - убежденно сказал Прокруст. - Я любил их, хотя понимал, как они далеки от идеала. Человек - мера всех вещей, но какой мерой мерить самого человека? Где эта мера, где?.. Вот она! - И Прокруст показал на свое ложе. Я все измерил, все подсчитал. Идеальный человек должен быть таким - только таким, ни больше, ни меньше. Так судите же меня, люди, за то, что я сделал для вас, за то, что я пытался приблизить вас к идеалу!
Прокруст помолчал, внимая гулу толпы, которая не слушала ничего, кроме своего возмущения. И он продолжал, все больше загораясь:
- Судите меня, люди, за мои трудные дни, за мои бессонные ночи. За то, что в то время, когда вы тешились жизнью, я мучительно искал ту единственную меру, которой достоин человек. Судите меня за мою к вам любовь, за то, что я постоянно думал о вас и хотел, чтобы вы стали лучше. Все, что я делал знал и умел, - все это было для вас... И ложе это - оно тоже для вас!
- Для нас? - зашумела толпа. - Нет, с нас довольно! Эй, Тесей, положи-ка его самого!
И тут случилось невероятное: великан, еще недавно наводивший страх на всю округу, вдруг стал уменьшаться. И когда его подвели к ложу, он уже был самый простой человек, ниже среднего роста.
Так стоял он, небольшой человек Прокруст, перед своим прокрустовым ложем, которое было явно ему велико, так стоял он и бормотал:
- Люди, не судите меня... Просто я ошибся в расчетах...") или в истории с Царем Горохом я _могу_ усмотреть, к примеру, намек на сталинские репрессии - но был ли он там с самого начала? И даже если и был - то в произведение вполне можно "вчитать" иной, "общечеловеческий" смысл. А поди вчитай его в "Кошку в зоопарке" или в "Леченье - свет" ("В одном городе строили больницу.
По-разному строили: одни с желанием, с огоньком, а другие - спустя рукава, через пень-колоду. И одних вывешивали на Доску почета, а других пригвождали к позорному столбу.
Чтобы помнить, что строим, через все здание протянули плакат: "Лечиться, лечиться и лечиться!"
Но все-таки не упомнили. Когда строительство было завершено, смотрят - это вовсе и не больница, а скорее исправительное заведение.
Тут лодыри быстренько отгвоздились от позорного столба и потянулись к Доске почета. И стали всем рассказывать, как они плохо строили эту тюрьму. А энтузиасты оправдывались, писали объяснительные записки. В том смысле, что они ведь не знали, что построят. Они только знали, что строили. Но - что построили, то построили.
Стали перестраивать из тюрьмы больницу. Фундамент решили не менять, он был еще вполне хороший. И стены, тоже крепкие, решили оставить. Хотели снять решетки, но тут запротестовала бухгалтерия: решетки числились у нее на балансе.
Глазок в двери оставили, чтобы наблюдать за здоровьем больных. Забор с колючей проволокой - чтоб оградить больных от лишних посещений. И вышки по углам - для дежурных врачей. Вышки тоже числились на балансе.
Оставили и Доску почета. Ее водрузили на позорном столбе и написали на ней крупными буквами: ЛЕЧЕНЬЕ - СВЕТ. Правда, этот свет или тот - не уточнили.")...

Правда, что в этой истории лично меня несомненно радует - так это то, что и в 1980-е, и в 1990-е у Кривина еще есть "общечеловеческая" тематика. Не сплошное обличение.
silent_gluk: (Книги-классика)
Что мне особенно нравится у Кривина... в произведениях где-то до 1990-х годов... Так это полное отсутствие _актуальности_ (она же, как мне подсказали, спасибо [livejournal.com profile] idy58, _злободневность_). То есть, может быть, она там и есть - но ее надо особенно тщательно выискивать. А так - "общечеловеческая тематика". Причем даже в случае явно назидательных текстов - эта назидательность не выпячивается. Обитает себе скромненько в последнем абзаце...

А еще - его "жизненно-лингвистические" наблюдения. Изначально - лингвистические, но служат базой они для "жизненных" выводов.

Вот как здесь: "В глаголе ВЫНУТЬ исчез Корень.
Все другие части слова остались на месте: и Приставка ВЫ-, и Суффикс -НУ-, и даже Окончание -ТЬ, известное своей неустойчивостью. А Корень - исчез.
Это был древний Корень -ИМ-, который веками существовал в самых разных словах: ИМЕТЬ, СНИМАТЬ, ПОДНИМАТЬ... Сохранился он также в несовершенном виде глагола ВЫНИМАТЬ. И куда-то исчез при образовании совершенного вида.
- Странное усовершенствование! - язвило по этому поводу Окончание. - Чувствую, что скоро мне придется работать за всех.
- Ну-ну, - успокаивал его Суффикс. - Не нужно отчаиваться. Придется нам как-то обходиться без Корня.
- Мы должны его заменить, - сказала Приставка.
- Не мы, а ВЫ должны его заменить, - продолжало язвить Окончание. - Вы же Приставка ВЫ-, вот ВЫ и заменяйте!
- Я постараюсь, - сказала Приставка ВЫ-. - Раньше я обозначала только движение изнутри, а теперь возьму дополнительную нагрузку.
- А я, - сказал Суффикс, - постараюсь обозначать не только мгновенность действия...
Но и этот энтузиазм не убедил Окончание:
- Мгновенность действия, движение изнутри... Вам просто захотелось встретиться, так вы так и говорите. Такого еще не бывало в истории языка, чтобы Приставка встречалась с Суффиксом: между ними всегда Корень стоял. Вот вы и постарались избавиться от Корня. А еще высокие слова говорите: мгновенность действия, движение изнутри... Но я предупреждаю: лично я ни за кого не собираюсь работать.
Однако помощь Окончания не понадобилась. Приставка и Суффикс соединили усилия и с успехом заменили Корень слова.
Может, им и вправду очень хотелось встретиться. Пусть это небывалая встреча - Приставки и Суффикса, но ведь этим она и хороша. Есть такие небывалые вещи, перед которыми умолкают все бывалые и разводят руками бывалые:
- Да разве такое возможно?
Возможно. Нужно только, чтоб было движение изнутри и при этом быстрота, лучше даже мгновенность действия... Если соединить то и это, можно совершить невозможное...
И пусть тогда скептики говорят, что в глаголе ВЫНУТЬ нет Корня..."
silent_gluk: (Книги-классика)
В свое время я очень любила стихи, попадавшиеся иногда в прозаических книгах (именно так; "чистая поэзия" меня как-то не очень интересовала). Переписывала их и все такое. В те времена эта книга надолго осчастливила бы меня. Впрочем, мне с ней и сейчас очень даже хорошо. (И вам того же).

И знаете, что удивительно? Некоторые произведения из данного сборника уже попадались мне в других книгах Кривина. Правда, "записанные в строчку", но это частности. И большинство стихотворений _отличаются_ от своих "прозаических братьев". Иногда - одним-двумя словами, а иногда и очень значительно.

И "прозаические варианты" мне иногда нравятся больше. А иногда - они просто о разном.

PS. Ну, что бы привести для примера?..

Примеры )
silent_gluk: (Любопытное)
...напоминают известный анекдот про японскую пилу и суровых сибирских мужиков. Тот, который "Ага! - сказали суровые сибирские мужики".

Правда, я сильно подозреваю, что бОльшая часть моих "ага" обязана неудачно составленным запросам.

Но иногда "ага" говорит сайт. Вот, например, "Петрополь" при поиске "автор - Кривин" выдал, что у него есть "Круги на песке" 1983 года издания, всего за 12 долларов (на Алибе самый дешевый вариант - 900 рублей). Правда, заодно он любезно сообщил: "Издательство Товарищество А. Ф. Маркс". И я вот думаю: то ли это пиратское издание (правда, число страниц совпадает с "официальным"), то ли составитель каталога был в глубокой задумчивости... Но все равно "брать надо!"

С другой стороны, я на "Петрополь" уже имею зуб: у них некогда в каталоге значились

"Путь на Амальтею", научно-фантастические повесть и рассказы
==================
Издательство *Орфей*
В настоящую книгу вошли не опубликованные ранее произведения - повесть
"Путь
на Амальтею", которая является в какой-то степени продолжением повести
"Страна багровых туч" и три новых рассказа.
==================

"Хромая судьба", фантастическая повесть
==================
Издательство *ВААМ*, 1987 г.
==================

Причем ни в одной библиографии эти издания мне не попадались. А у "Хромой судьбы" к тому же местом издания значится Ставрополь.

Так вот, когда их попытались заказать, - эти издания просто не нашли на складе. Какой облом...
silent_gluk: (Филологический бред)
У Кривина есть такой текст - "Род существительного". А там есть такие строки: "И ты сменил легкий и быстрый карьер на легкую и быструю карьеру... Где он, прежний жар, прежний пыл? Жара, пыль... Кваску бы испить да полежать в холодочке."

Так вот, о карьерах... В английском языке похожая игра слов ведь тоже возможна: courier и courtier (курьер и придворный).

Хотя говорят, что "карьер" и "карьера" - слова однокоренные. "итал. carriera «бег, жизненный путь, поприще», от лат. carrus «телега, повозка»". А "courier" - близко, но не совсем: "from Anglo-Fr. courrier, from O.Fr. coreor, ult. from L. currere "to run"".

Мораль поста: отсутствует.
silent_gluk: (Книги-классика)
Есть такой писатель и поэт - Ф.Кривин. А у него есть поэма "Фома Мюнцер" (про крестьянскую войну в Германии; спасибо [livejournal.com profile] b_mp!). А в поэме есть часть, называющаяся "Баллада о старом дубе".

Вот она.

Баллада о старом дубе )

И вот мне интересно - сабж?... Учитывая, что ранее в той же поэме автор неоднократно "проезжался" по адресу обывателей, которые стремятся "отсидеться в сторонке" (что у них получается не всегда). Но, с другой стороны, нельзя не учесть, _что_ именно мог бы сделать дуб (точнее говоря, какие варианты упомянуты) - поучаствовать в чьей-то смерти, в казни (причем в двух из трех случаев - смерти... как бы сказать... в казни, автором не одобряемой). И тут вспоминается известная поговорка про то, что "иногда лучше жевать, чем говорить". С третьей стороны же, опять же, в двух из трех случаев дубу пришлось бы пожертвовать собой. А ведь это можно рассматривать и как честь - умереть вместе с Джордано Бруно, скажем... С четвертой стороны, обратим внимание на эту строчку: "Не шел со всеми". А ведь именно стремление "идти со всеми" - свойство тех же обывателей, которые... см. выше. (Как это свойство сочетается со стремлением "отсидеться в сторонке"? Очень хорошо!).
silent_gluk: (Default)
А вот недавно я тут куст "акации" (желтой; что на самом деле это не совсем акация - я знаю; а может, и ошибаюсь...) встретила. Смотрю - как это понимать?... Он напоследок решил расцвести?!... Подхожу поближе - увы, не решил, это листья уже желтеют. Но издали выглядит вполне себе кустом в цветочках.

"Чувствуя, что красота ее начинает отцветать, и желая как-то продлить свое лето. Березка выкрасилась в желтый цвет - самый модный в осеннем возрасте.
И тогда все увидели, что осень ее наступила..." (Ф.Кривин).

А вот в Харькове - мы видели каштан. И он цвел. В сентябре... Правда, было всего одно соцветие - но и это немало!
silent_gluk: (Default)
"НОЧЬ

Было тихо.
Было темно.
В темноте - сквозь окно - светились желтые зрачки звезд.
В тишине - за окном - притаились какие-то шорохи.
Мышка сказала:
- Когда я вырасту большой, я обязательно стану кошкой...

1966"

Очень люблю эту... историю? притчу?...
[livejournal.com profile] ka_mysh как-то подарила мне книжку Кривина "Гиацинтовые острова". Я очень удивилась - мол, с чего бы?... Но почитала - и прониклась.
Цитируя аннотацию с нашего всего Алиба - "Маленькие рассказы, притчи, сказки. Действие происходит непонятно где и непонятно когда. Юмор, фантазия автора не знает границ. Прекрасное поэтическое восприятие жизни."
"Несерьезные Архимеды" у нас, кажется, к тому времени уже были... Хотя нет - это были "Ученые сказки", а "Архимедов" мы добыли сравнительно недавно. А "В стране вещей" я выменяла в библиотечке кабинета литературы - уж на что, и не помню...
А вот "Современные сказки" мне как-то не понравились. Слишком много "актуальности" и мало - вот того "поэтического восприятия жизни", как мне кажется...
А вам какое произведение Кривина больше нравится?..

Profile

silent_gluk: (Default)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк

October 2017

M T W T F S S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 1819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated October 18th, 2017 11:10
Powered by Dreamwidth Studios