silent_gluk: (pic#4742427)
У Л.М.Монтгомери довольно последовательно (минимум в двух книгах цикла про Anne) проводится борьба с суевериями (конкретно - с верой в призраки, привидения и т.д.). Но в то же время у нее (в двух последних книгах вышеупомянутого цикла) вполне положительно рассматривается (т.е. подтверждается) тема видЕний, предвидения, вещих снов и т.д. Интересно, почему?..
silent_gluk: (pic#4742428)
А что, Карло - было распространенной собачьей кличкой в англоязычных странах?.. Никогда об этом не слышала (впрочем, я и не знаю, как там обычно называют собак), но тут мне сначала у Бичер-Стоу попалось упоминание о собаке по кличке Карло (которую Элиза подарила мужу и которую его, мужа, хозяева утопили), а потом такая же кличка встретилась мне в "Анином доме мечты" Л.М.Монтгомери...

Вот я и думаю о распространенности этой клички...
silent_gluk: (pic#4742418)
Не думаю, что Ильф с Петровым читали цикл Л.Монтгомери про Аню Ширли. Но сходство двух катастрофических покрасок (и результата - что ожидаемого, что реального) - забавно.

Историю покраски Ипполита Матвеевича вы, наверное, и так помните, а что до Ани, то эта история вот:

"Аня сползла с кровати с безнадежным видом, но послушно.
– Посмотрите на мои волосы, Марилла, – прошептала она.
Марилла, согласно просьбе, подняла свечу и внимательно посмотрела на Анины волосы, тяжелой массой спускавшиеся на плечи. Выглядели они действительно очень странно.
– Аня, что ты с ними сделала? Они зеленые!
Пожалуй, можно было назвать их зелеными, если бы это был обыкновенный цвет… но этот странный тусклый бронзово-зеленый, с вылезающими тут и там естественными рыжими прядями, словно чтобы еще более усилить ужасное впечатление… Никогда в жизни Марилла не видела ничего нелепее, чем Анины волосы в ту минуту.
– Да, зеленые, – простонала Аня. – Мне казалось, что не может быть ничего хуже рыжих волос. Но теперь я знаю, что в десять раз хуже иметь зеленые. Ах, Марилла, вы не представляете, как безгранично я несчастна!
– Не понимаю, как тебе это удалось, но надеюсь выяснить, – сказала Марилла. – Иди в кухню, тут наверху слишком холодно, и расскажи, что ты сделала. Я уже давно ждала чего-нибудь необыкновенного. Ты не попадала в переделки больше двух месяцев, и я была уверена, что так продолжаться не может. Ну, так что ты сделала со своими волосами?
– Я их выкрасила.
– Выкрасила! Выкрасила волосы! Аня, разве ты не знала, какой это дурной поступок?
– Да, я знала, что это немножко дурно, – признала Аня. – Но я думала, что стоит оказаться немножко дурной, чтобы избавиться от рыжих волос. Я все взвесила, Марилла. Кроме того, я собиралась быть чрезвычайно хорошей во всех других отношениях, чтобы загладить этот поступок.
– Уж если бы я решила выкрасить себе волосы, – сказала Марилла иронически, – я, по крайней мере, выкрасила бы их в приличный цвет, но никак не в зеленый.
– Но я и не собиралась красить их в зеленый, Марилла, – возразила Аня удрученно. – Если уж я решилась быть дурной, то я собиралась за счет этого чего-то добиться. Он сказал, что мои волосы станут черными, как вороново крыло… он решительно заверил меня в этом. Как могла я сомневаться в его словах, Марилла? Я знаю, как больно, когда не доверяют твоим словам. И миссис Аллан говорит, что мы не должны сомневаться ни в чьей угодно убедить. Но тогда у меня еще не было доказательств и я слепо верила каждому его слову.
– Да кто он? О ком ты говоришь?
– Торговец-разносчик, который был здесь сегодня после обеда. Я купила эту краску у него.
– Аня, сколько раз я тебе говорила не пускать в дом этих итальянцев! Нечего вообще поощрять их крутиться возле дома!
– О, я не пустила его в дом. Я помнила, что вы мне говорили. Я вышла, плотно закрыла дверь и посмотрела на его товар на пороге. К тому же он был не итальянец, а немецкий еврей. У него был большой ящик с очень интересными вещами, и он сказал мне, что трудится изо всех сил, чтобы заработать денег и привезти из Германии свою жену и детей. Он с таким чувством говорил о них, что тронул мое сердце. Я захотела что-нибудь у него купить, чтобы помочь ему в таком достойном деле. И тогда я увидела бутылочку с краской для волос. Торговец заверил меня, что эта краска выкрасит любые волосы в цвет воронова крыла и что она не смывается. В мгновение ока я увидела себя с прекрасными волосами цвета воронова крыла, и искушение оказалось непреодолимым. Но бутылка стоила семьдесят пять центов, а у меня осталось только пятьдесят от моих денег за цыплят. Я думаю, у торговца очень доброе сердце, так как он сказал, что только ради меня продаст ее за пятьдесят и что это почти как если бы он мне ее подарил. И вот я купила и, как только он ушел, поднялась сюда и нанесла ее с помощью старой щетки для волос согласно приложенной инструкции. Я вымазала все, что было в бутылке, но, ах, Марилла, когда я увидела, какого странного цвета стали мои волосы, уверяю вас, я раскаялась в том, что была дурной. И я продолжаю раскаиваться с тех самых пор.
– Ну, надеюсь, что ты раскаешься с успехом, – сказала Марилла сурово, – и что ты, наконец, видишь, куда может завести тщеславие. Ума не приложу, что теперь делать. Наверное, первым делом надо их как следует вымыть и посмотреть, поможет ли это.
Последовав этому совету, Аня вымыла волосы с мылом и при этом терла их усерднейшим образом, но с тем же успехом она могла бы оттирать их естественный рыжий цвет. Торговец, очевидно, говорил правду, когда утверждал, что краска не смывается, хотя в других отношениях его правдивость можно было поставить под сомнение.
– Ах, Марилла, что же делать? – спросила Аня в слезах. – Я никогда не смогу загладить свой проступок. Люди уже почти забыли о других моих ошибках – о болеутоляющем пироге, и о том, как я нечаянно напоила Диану, и как набросилась на миссис Линд. Но этого они никогда не забудут. Сочтут, что я не заслуживаю уважения. Ах, Марилла, "когда обмана сеть раскинуть мы хотим, грозит нам в ней запутаться самим". Это стихи, но это правда. И ох как будет смеяться Джози Пай! Марилла, я не в состоянии встретиться лицом к лицу с Джози Пай. Я несчастнейшая девочка на всем острове Принца Эдуарда.
Анины страдания продолжались неделю. Все это время она не выходила из дома и каждый день мыла голову. Диана была единственной посвященной в роковую тайну, но она торжественно обещала никогда никому не говорить об этом, и можно с уверенностью утверждать, что слово свое она сдержала. В конце недели Марилла сказала решительно:
– Это бесполезно, Аня. Краска на редкость прочная. Волосы придется отрезать, выхода нет. Не можешь же ты выйти в таком виде на улицу.
У Ани задрожали губы, но она осознала горькую правду слов Мариллы. Со вздохом отчаяния она пошла за ножницами.
– Пожалуйста, отрежьте их сразу, Марилла, и все будет кончено. Ах, сердце мое разбито. Это такое неромантичное несчастье. В книжках героини теряют волосы во время тяжелой болезни или продают их, чтобы потратить деньги на доброе дело. Я уверена, что в подобном случае мне не было бы и вполовину так тяжело расстаться с волосами, как сейчас. Но нет никакого утешения для того, кому приходится отрезать волосы из-за того, что он выкрасил их в отвратительный цвет, правда? Я собираюсь плакать все время, пока вы будете меня стричь, если, конечно, это вам не мешает. Это так трагично!
Действительно, Аня горько плакала, но позднее, когда она поднялась к себе наверх и взглянула в зеркало, на лице ее изобразилось отчаяние. Марилла добросовестно выполнила свою задачу, так как оказалось необходимым срезать волосы до самых корней. Результат оказался не совсем к лицу, если употребить самое мягкое выражение. Аня торопливо повернула зеркало к стене.
– Ни разу, ни разу не взгляну на себя, пока волосы не вырастут, – воскликнула она с чувством. Потом неожиданно снова повернула зеркало к себе. – Да, буду смотреть. И это будет мне наказанием за то, что я была такой скверной. Буду смотреть в зеркало каждый раз, как войду в комнату, чтобы увидеть, какая я страшная. И даже не буду пытаться вообразить, что это не так. Я никак не предполагала, что горжусь своими волосами, но теперь знаю, что так оно и было, потому что хоть они и рыжие, но ведь они были такие длинные, густые, вьющиеся. Боюсь, что скоро и с моим носом что-нибудь случится."
silent_gluk: (Книги-детская литература)
Последняя, восьмая книга из цикла про Аню Ширли. Еще есть некоторое количество "вбоквелов", но про них пока ничего не скажу - не читала.

Скажу сразу - книга жутковатая. "Крысолов", предчувствием которого была полна книга предыдущая, "Аня и Долина Радуг", появился. Я имею в виду Первую мировую войну.

Жутка не столько сама война - мы ее и не увидим практически, это ведь не Ремарк, - сколько контраст: вот буквально вчера все было хорошо - и... и долгих 4 года хорошо уже не будет. Почти. Все время отчаиваться - не в человеческих силах, и иногда что-то радостное и/или забавное случается. Но потом... И вот эти эмоциональные качели действуют на читателя почти так же, как на персонажей. (Я не говорю, что это плохо, это просто _так_).

Интересно, очень ли кощунственно сказать, что забавно видеть, как обитатели Инглсайда рассуждают о военных действиях, о политике и о том, что такое Добруджа (река, горная цепь или состояние атмосферы?). Забавна и их вражда с Луной С Бакенбардами. Нет, я прекрасно понимаю, что ими двигало... Но выглядит оно забавно!

PS. Надеюсь, этот пост никогда не увидят мои преподаватели истории. Но я никак не пойму, почему Германия _тогда_ воспринималась как Абсолютное Зло. И вообще, что там делили??? Во имя чего сражались те же канадцы???

PPS. Одно _радует_ - что хотя бы _сравнительный_ хэппи-энд все же имеет место.
silent_gluk: (Книги-детская литература)
Часть седьмая многологии. Осталась еще восьмая часть (обещают...) и N "вбоквелов" (слухи ходят разные).

"Аня" в заголовке появилась, наверное, ради "однообразия" (в заголовках предыдущих частей Аня, главная героиня, упоминалась). В этой связи интересно, как назовут часть 8? В оригинале она "Rilla of the Ingleside", "Рилла из Инглсайда". Если верить последней странице обложки - махнут лапкой на одинаковость и так и назовут - "Рилла из Инглсайда".

Забавно обнаруживать параллели с... советской литературой. То есть и там, и там - описание общества, где все обо всех знают, у всех - "активная жизненная позиция" (то есть если что-то не так - считают своим долгом вмешаться и исправить, причем "исправления" эти действительно ведут к улучшению ситуации).

Интересно было бы посмотреть на восприятие этих книг теми, кто "в реале" сталкивается с "активной жизненной позицией" (судя по их репликам, она бывает... странной).

Да и вообще: не скажу, что я веду антиобщественный образ жизни (впрочем, и обратного не скажу)... Но не уверена, что мне понравилась бы эта жизнь "в стеклянном доме", когда каждый может "капнуть на мозги" на тему странного поведения. Или не капнуть, а посплетничать всласть...

А вам?
silent_gluk: (Книги-детская литература)
Когда мне наконец удалось найти старое издание первого тома "Ани из Зеленых Мезонинов" (в переводе М.Батищевой) - то только тогда - не раньше! - выяснилось, что его переиздают. И даже, может быть, издадут не 6, а 8 книг. А первую - ту самую "Аню из Зеленых Мезонинов" - уже даже и издали... И даже вторую - "Аню из Авонлеи" - издали. С интересом жду "развития событий".
silent_gluk: (Default)
В американской (а может, не только американской?) детской литературе "прошлого рубежа веков" есть такой типаж - "необычного ребенка", талантливого, непосредственного, со свежим и оригинальным взглядом на мир (Ребекка из "Ребекки с фермы Солнечный Ручей" - К.Уиггин, Аня из "Ани из Зеленых Мезонинов" - Монтгомери и т.д.). Причем интересно, что повторяется не только "образ ребенка", но и описываемая в книгах ситуация: как ребенка "в чужой семье" (взятого на воспитание, усыновленного и т.д.) пытаются "приучить к жесткому порядку" (и частично это удается, причем не ценой того, что ребенок становится подавлен и несчастен), но в то же время меняются - смягчаются, по-новому открываются - воспитатели...
Вопрос: кажется ли мне, или действительно "необычным ребенком" оказываются только девочки?
Кажется ли мне, что в российской литературе такого не было?... Если не было - то интересно, кстати говоря, почему...
silent_gluk: (Default)
Нашла еще одну книжку, которую очень любила в детстве - Тэцуко Куроянаги, "Тотто-тян, маленькая девочка у окна". Пока, правда, только в электронном виде... В бумажном пока не встречалась - но теперь хоть известно, что искать....

Теперь глюки обратили внимание на время действия - и твак глубоко озадачились... Школа там сама по себе своеобразная - но время действия - _конец 30-х годов_!... Квак-то это в глючьи представления о Японии тех времен не укладывается ну никвак.... Наверное, это и хорошо....

Еще нашла объявление о продаже книги "Капитан звездолета" (там была публикация Стругацких). Что называется - "больше она не продается".

Еще нашла список "забытых детских книг". Часть из них удалось сразу же заказать на Алибе, часть - внесена в список искомого.

Еще - мне прислали 2-ю часть "Ани из Зеленых Мезонинов" ("Аню из Авонлеи") - спасибо Ю.Флейшману! Теперь для полного комплекта не хватает только первой части. А 2 последних и некоторое количество "вбоквелов" на русский твак и не переводились...

Еще - пришла "Скажите Жофике" М.Сабо. Квак-то она мне попалась в библиотеке, а больше не встречалась. Теперь есть и дома. И даже в электронном виде....

Найти бы еще две книги - но глюки не помнят ни автора, ни названия... Да и сюжет - весьма смутно.

Одна - про то, как женщина с дочкой (маленькой) живут на даче (?), и там - домовенок. И вот они общаются. Единственное, что точно помню - это как девочка толкнула домовенка в колодец (или иную холодную воду; но не в прорубь)...

Вторая - что-то из литературы соцстран, про то, как девочка идет в школу в первый класс, там заводит друзей и т.д.

Кто-нибудь это может опознать?....

Profile

silent_gluk: (Default)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк

July 2025

M T W T F S S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated July 21st, 2025 07:33
Powered by Dreamwidth Studios